Saved trees
UMIS AND ITS USERS CONTRIBUTED TO SAVING 72 112 TREES
Български

Programme: Maritime, Fisheries and Aquaculture Programme for Bulgaria

Planning region: All

Description

The established MIRG /local fishing initiative group Ruse-Ivanovo-Borovo/ in the designated fishing territory increases the participation of the fisheries and aquaculture sectors in the sust. development of the territory, ensuring the full usage of the opportunities offered by the VOMR /community-led local development/ approach. The motive for starting the MIRG activity is the desire of the active local community to take united actions to overcome the identified problems of the fishing territory and take advantage of the opportunities and resources for its sustainable development. Within the framework of this project proposal, the representatives in the MIRG are committed to strengthening dialogue and cooperation for the impl. of joint actions of the public, business and non-profit sectors, aimed at creating ideas, products and services with maximum added value to the territory's own resources. By impl. the VOMR  Str. on the territory of the local partnership, more effective preservation and development of the economic, human, social and cultural values, as well as environmental protection are expected. It will also contribute to utilization of the capabilities of local communities, diversification, value addition and promotion of innovations at all stages of the supply chain for fisheries and aquaculture products, etc. The groups to which this proposal is addressed are the local population on the territory of the MIRG. The envisaged activities are: Achieving the goals of the Green Tr. and a sust. blue economy; Diversification of economic activities and activities to achieve the goals of the Digital Tr.; Achieving sustainability of the territory; Preparation and impl. of cooperation projects; Establishment of cooperation with other local fisheries initiative groups or local action groups in the country and abroad; Activities for the management, monitoring and evaluation of the Str. and its promotion, incl. the facilitation of exchanges between stakeholders.
Activities
Activity Contracted Amount Reported Amount
Дейности за управлението, мониторинга и оценката на стратегията и нейното популяризиране, включително улесняването на обмена между заинтересованите страни: В рамките на изпълнение на дейността ще бъде назначен екип за изпълнение на стратегията, състоящ се от изпълнителен директор на МИРГ и експерт по прилагане на стратегията за ВОМР. По решение на УС, председателят на УС ще има правомощия да назначи изпълнителен директор, който да осъществява оперативната дейност по прилагане на стратегията. Изпълнителният директор на МИРГ ще взема решения, свързани с: прилагането и изпълнението на СВОМР; ще организира изпълнението на решенията на ОС и УС; работата на персонала и експерта по прилагане на стратегията за ВОМР; ще отговаря за организационно-техническото осигуряване работата на Комисията за подбор на проектни предложения, за подготовката на годишните програми, бюджети и отчети; за изпълнението на мерките за информиране на общността. В рамките на дейността е предвидено: закупуване на офис техника и софтуер, офис оборудване и обзавеждане, наем на офис, закупуване на офис консумативи и канцеларски материали, Във връзка с материално-техническо обезпечаване на структурите, изпълняващи функции по управление на Стратегията за ВОМР е предвидено закупуване на един лек автомобил, планирани са разходи за гориво, както и разходи за командировки на екипа на МИРГ. Предвидени са обучения за повишаване на административния капацитет на екипа за прилагането на стратегията за местно развитие. Мониторингът на стратегията за ВОМР ще се осъществява посредством систематично и непрекъснато събиране и анализ на информация с цел упражняване на контрол, идентифициране на рискове и при необходимост - предприемане на корективни действия при изпълнението на СВОМР на МИРГ. Оценката на стратегията за ВОМР ще се извършва чрез периодична проверка на съответствието, ефективността, ефикасността, въздействието, икономическата и финансова жизнеспособност и устойчивостта на Стратегията, в съответствие с планираните цели и постигането на целевите стойности на индикаторите.Екипът за изпълнение на стратегията ще отчита напредъка освен пред УС на МИРГ, УО на ПМДРА, вкл. ще подготвя и годишни доклади за изпълнение на Стратегията за местно развитие и ще ги представя пред местната общност. За да се гарантира осъществяване на качествен и обективен външен мониторинг и оценка на стратегията за ВОМР в периода на изпълнението й; ще бъдат възложени на външни изпълнители следните услуги: Реализиране на проучвания и анализи за територията и Осъществяване на мониторинг и оценката СВОМР. С цел осигуряване на видимост прозрачност и комуникация СВОМР ще бъде широко популяризирана на целевата територия на действие на МИРГ Русе – Иваново – Борово през целия период на реализацията й. Популяризирането ще бъде осъществено чрез прилагане на съвкупност от мерки за видимост и комуникация, осъществявани съгласно изискванията на чл. 50 от Регламент (ЕС) № 2021/1060 и използване на посочените в Регламента технически характеристики. 499 519.39 0.00
Дейност 1. Постигане на целите на Зеления преход и устойчива синя икономика : Дейност 1. Постигане на целите на Зеления преход и устойчива синя икономика Операции в обхвата на дейност 1: 1.1. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за обновяване и изграждане на лодкостоянки; 1.2. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за развитие на научни познания за морските екосистеми и биоразнообразието за ефективни управленски решения на местно ниво; 1.3. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за екологични иновации и инвестиции в риболова и производството на аквакултури с ниско въздействие върху околната среда; 1.4. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги намаляване на въглеродния отпечатък на рибарството и производството на аквакултури и адаптиране към последиците от изменението на климата чрез капитализиране на екологичните активи; 1.5. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за съвместно управление на морски защитени зони и други мерки за опазване на биоразнообразието и екосистемите, както и прилагане на решения за екологично управление; 1.6. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за възстановяване и мониторинг на обекти от НАТУРА 2000 и други защитени морски зони (вкл. събиране на отпадъци, изгубени риболовни уреди, морски отпадъци, услуги за биологично разнообразие, вкл. с участието на рибари); 1.7. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за модернизация на аквакултурните стопанства включително подобряване на условията на труд и безопасност за работещите в сектора; 0.00 0.00
Дейност 2. Диверсификация на икономическите дейности и дейности за постигане на целите на Цифровия преход: Дейност 2. Диверсификация на икономическите дейности и дейности за постигане на целите на Цифровия преход Операции в обхвата на дейност 2: 2.1. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за развитие и въвеждане на иновации и изпълнение на пилотни проекти; 2.2. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за развитие и прилагане на дигитални умения; 2.3. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за диверсификация на дейностите в или извън рибарството, подпомагащи създаването на работни места в рибарството и/или производството на аквакултури (напр. туристически дейности, вкл. pesca туризъм, търговия, развитие на нови бизнеси в или извън сектора на рибарството, рециклиране, продукти или услуги, разработени извън рибарството, възобновяема енергия и декарбонизация); 2.4. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги развитие на потенциала на рибарите при стартиране на нови видове дейности, несвързани с рибарството или в допълнение към него. 0.00 0.00
Дейност 3. Възстановяване и постигане на устойчивост на територията: Операции в обхвата на дейност 3: 3.1. структурни инвестиции (вкл. за енергийна ефективност и декарбонизация), подобряване на енергийната ефективност на дейностите, свързани с рибарството и аквакултурите; 3.2. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за изграждане на капацитет и работа в мрежа, разпространение и въвеждане на иновации в съответствие с целите на Стратегията за интелигентна специализация (2021-2027); 3.3. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за насърчаване развитието на човешкия капитал (обучения, придобиване на нови умения, социален диалог и др.); 3.4. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за осигуряване на здравословна и безопасна среда за заетите в синята икономика и сектор дребномащабен риболов; 3.5. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за насърчаване на социалното благополучие (вкл. на уязвими социални групи, в т.ч. жени, млади хора и маргинализирани групи) чрез засилване на тяхната роля за развитие на рибарската територия; 3.6. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за опазване на културното наследство. 0.00 0.00
Дейност 4. Подготовка и изпълнение на проекти за сътрудничество: Операции в обхвата на дейност 4: 4.1. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за сътрудничество между сектори и структури в рибарската територия; 4.2. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за сдружаване и общи дейностите в рамките на рибарски неформални и/или формални сдружения и кооперативи в рибарската територия (напр. рибарски кооператив, женски клуб и др.); 4.3. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за укрепване на ролята на общностите, свързани с рибарството и аквакултурите в местното развитие. 0.00 0.00
Дейност 5. Създаване на сътрудничество с други местни инициативни рибарски групи или местни инициативни групи в страната и извън нея : Дейност 5. Създаване на сътрудничество с други местни инициативни рибарски групи или местни инициативни групи в страната и извън нея Операции в обхвата на дейност 5: 5.1. Инвестиции в инфрастуктура, оборудване и услуги за подготовка и сътрудничество с други МИРГ, МИГ, както и подобен тип структури, прилагащи подходи за териториално развитие от България, ЕС или трети страни. 0.00 0.00

Notes:

Elements in light blue allow detailed view when selected
All amounts are in euro (EUR) / 1 EUR = 1,95583 BGN
The project is financed by the Operational Programme "Technical Assistance" and co-financed by the European Union through the European Regional Development Fund.
In implementing the project № 0115-CCU-2.1 "Information system for management and monitoring of EU funds in 2014-2020 - UMIS 2020" (BG161PO002-2.1.01-0007-C0001).