Saved trees
UMIS AND ITS USERS CONTRIBUTED TO SAVING 73 506 TREES
Български

Programme: Recovery and Resilience Plan

Planning region: All

Description

The project “What Makes Europe Laugh”, implemented by Narodno Chitalishte “Gotse Delchev – 2009”, aims to showcase the richness and diversity of European humor as a tool for cultural dialogue, mutual understanding, and building bridges between communities. Through a combination of selected cultural products, digital solutions, and live events, the initiative encompasses several interrelated activities targeting a broad audience, with a special focus on young people.
The activities include: curatorial selection and securing of rights, translation and adaptation for the Bulgarian audience of selected humorous video products from the EU; organization of screenings, discussions, and the traveling exhibition “Laughter on the Move” in 3–5 regional cities; the creation of an online platform “European Jokes Online”, which will collect and publish translated jokes and anecdotes from different countries, thus contributing to the development of a digital cultural archive.
A particular emphasis is placed on young audiences through workshops, a master class in comedy editing, and a stand-up evening for young talents, encouraging creative expression, developing skills, and generating new cultural products.
The project combines traditional and contemporary forms of cultural content, merging live interaction with audiences with digital tools for wider dissemination. It is expected to enrich the cultural environment, foster intercultural dialogue, and deliver sustainable results through the online platform and the training of young creators.
By its implementation, the project will strengthen the role of the chitalishte as an active cultural mediator and will contribute to promoting European values through the prism of humor – a universal language, understandable to all.
Activities
Activity Contracted Amount Reported Amount
Дейност 1: „Кураторска селекция, за осигуряване на българското право и адаптация на публиката“: Дейността обединява два ключови процеса, които чрез проекта ще създадат културен продукт, достъпен и разбираем за широката българска публика – (1) селекция и предоставяне на права за използване на хумористични аудио-визуални произведения от европейски държави и (2) превод, субтитриране и културна адаптация. По този начин се гарантира цялостна и завършена линия от подбора на съдържанието до представеното в публикацията. Кураторският екип ще извърши систематично проучване и подбор на хумористични произведения от реномирани европейски платформи и архиви – European Film Gateway, British Pathé, Cineteca di Bologna, INA, Deutsche Kinemathek, EUscreen, Europeana, Internet Archive , както и от отворени канали в YouTube и Vimeo . Подборът ще бъде ориентиран към различни жанрове: късометражни филми, стендъп формати, анимации, телевизионни скечове, дигитални уеб-серии. Приоритетът ще има материали с ясно изразен културен и социален контекст, отразяващи многообразието на европейските традиции в областта на комедията и сатирата. След извършената селекция ще се осигурят осигурени права за използване – директно от носителите или чрез посреднически организации и колективни структури за управление на правата. Процесът ще гарантира законосъобразност и прозрачност, като бъдат използвани уточнени териториален обхват, срокове и формати. Втората стъпка е езиковата и културна адаптация . Опитни преводачи и субтитри ще подготвят превод и субтитри на български език , съобразени както със спецификацията на оригиналния текст, така и с особеностите на хумора, основан често на игра на думи, местни културни препратки или социален контекст. За целта ще се използва менторска подкрепа на филолози, редактори и културни антропози, които ще предложат адаптации, за да може посланието и комичният ефект да бъдат възприети адекватно от българската публика. Този двоен процес – кураторски подбор и адаптация – е фундаментален за целия проект. Той ще осигури качествено и юридически защитено споразумение, което едновременно ще помогне на културното богатство на Европа и ще бъде разбираемо, достъпно и привлекателно за местните публики. Резултатът ще бъде създаден на колекция от европейски хумористични културни продукти , адаптирани за българска аудитория и готови за разпространение чрез прожекции, онлайн платформа и образователни формати. 13 293.62 0.00
Дейност 2: Организация на прожекции, съпътстващи дискусии и изложба - Смях в движение“: Описание на дейността Обединената дейност съчетава два силни формата за представяне на европейския хумор – публични прожекции с дискусии и пътуваща фото и видео изложба „Смях в движение“. Събитията ще се реализират в минимум 5 областни града и ще обхванат както традиционните културни пространства, така и нетрадиционни публични локации, за да достигнат до разнообразна публика. Част I – Прожекции и дискусии Ще бъдат организирани тематични прожекционни вечери, представящи селекция от късометражни филми, анимации, стендъп изпълнения и уеб епизоди от различни държави на ЕС. Темите ще бъдат подбрани така, че да представят пъстротата на европейския хумор – например: „Британска сатира и фин абсурд“, „Италианска комедия и социален хумор“, „Северноевропейска ирония и минимализъм“. След всяка прожекция ще се провеждат дискусии с модератор, преводачи, филмови експерти и творци. Участниците ще могат да коментират културния контекст на представените произведения, разликите в стила и темпото на хумора, както и социалните теми, които засяга. Така събитието ще има както развлекателен, така и образователен характер, насърчавайки критичното мислене и културния обмен. Част II – Пътуваща фото и видео изложба „Смях в движение“ Паралелно с прожекциите ще се реализира мобилна изложба, представяща ключови визуални и видео моменти от селектираните културни продукти. Експозицията ще включва: Подбрани фотографии от знакови сцени и културно значими моменти. Информационни табла с кратък текст за всяко произведение, автора и държавата на произход. Видео екрани или проектори, представящи кратки откъси и „зад кадър“ материали. QR кодове за достъп до пълните видеа в онлайн платформата на проекта, за продължаване на зрителското преживяване. Изложбата ще бъде адаптирана за различни пространства – читалища, училища, галерии, обществени зали, дори открити площи в централните части на населените места. Модулният ѝ дизайн ще позволи бърз монтаж и демонтаж, като ще улесни мобилността и честото ѝ представяне. Взаимодействие между двата формата Прожекциите ще създават моментно културно преживяване и интеракция с публиката, докато изложбата ще оставя трайна следа, като дава възможност на хората да се връщат към съдържанието и след събитието. Това двупосочно въздействие – чрез емоцията на живото събитие и постоянството на визуалната експозиция – ще подсили ефекта от проекта. Чрез комбинацията на прожекции, дискусии и мобилна изложба, дейността ще осигури широка достъпност до европейското културно наследство в областта на хумора, ще стимулира културния обмен и ще допринесе за по-голямо разбиране и ценене на разнообразието от комедийни традиции на континента. 18 917.85 0.00
Дейност 3: Европейски анекдоти онлайн и изграждане на платформа за хумор и културен диалог“: Дейност съчетава два взаимодопълващи се елемента – създаване на устойчива дигитална платформа и обогатяване чрез съдържание чрез уникален корпус от преведени и адаптирани европейски анекдоти. Този проект на гражданите не е само виртуално пространство за достъп до културни продукти, но и реална среда за активно участие на младежите, филолозите и преводачите в популяризирането на европейското културно наследство. Същност и цели. Онлайн платформата ще бъде централна дигитална витрина на проекта, в която ще се събират, подреждат и публикуват културни продукти в достъпен и атрактивен формат. В специална секция ще се качват европейски анекдоти, подбрани от различни държави, преведени и адаптирани за българската аудитория. Цел е да се представи богатството на европейския хумор, да се насърчи културният обмен и да се осигури нов тип образователно съдържание за млади хора, учители, културни организации и широката публика. Подбор и превод на анекдоти. С помощта на ученици, студенти и младежки доброволци ще се събират анекдоти от различни източници – книги, дигитални архиви, специализирани колекции. Под менторството на филологии и преводачи тези материали ще бъдат превеждани, адаптирани и подготвяни за публикуване. Този процес има двойна стойност: от една страна обучава и ангажира младежите в преводаческа и културна работа, а от друга – създава уникална библиотека от европейски хумор, достъпна за всички. Изграждане на платформата. Платформата ще бъде създадена като динамичен сайт с модерна навигация, оптимизирана за мобилни устройства и социални мрежи. В нея ще има различни раздели – видеосекция с преведени културни продукти, „Европейски анекдоти онлайн“, блог за новини и събития, както и специализирани рубрики за образователни материали. Ще се интегрират функции за търсене по ключови думи, възможност за споделяне, коментиране и популяризиране в социалните мрежи. Маркетинг и популяризация. За да се гарантира широка видимост, ще се разработи целенасочена маркетингова кампания: изграждане и поддържане във Facebook и Instagram профили на проекта; създаване на кратки видео тийзъри и визуални постери за социални мрежи; работа с местни и национални медии за популяризация на резултатите; партньорства с училища и университети за включване на платформата в образователния процес. Очакван ефект. Комбинацията между онлайн платформа и европейски анекдоти създава дългосрочен ресурс, който ще продължи да се развива и след края на проекта. Той ще бъде едновременно културен архив, образователен инструмент и място за творческо участие. Платформата ще увеличи международния обмен, ще даде възможност на младите хора да бъдат активни създатели и ще предложи на българската публика една нова перспектива към общоевропейската културна идентичност. 9 714.57 0.00
Дейност 4: „Младежки работилници, майсторски клас по комедиен монтаж и Стендъп вечер на младите таланти“: Дейността обединява в себе си два взаимосвързани компонента – провеждането на практическо обучение чрез младежки работници и майсторски клас по комедиен монтаж, както и създаване на сцена за изява на младите таланти чрез „Стендъп вечер“. Тази комбинация гарантира както усвояването на знания и умения, така и непосредственото им приложение в реална културна среда. Първи компонент – Младежки работилници и майсторски клас по комедиен монтаж В рамките на работилниците ученици, студенти и млади творци ще премине през целия процес на създаване на комедиен видеопродукт – от разработване по сценарий и заснемане, до техническата обработка и финален монтаж. Майсторският клас ще акцентира върху специфичните особености на комедийния жанр: изграждане на ритъм и темпо, работа с паузи, подбор на музикални и звукови ефекти, които усилват комичното въздействие. В хода на обучението участниците ще работят с реални материали от проекта, включително европейски хумористични клипове и собствени заснети сцени. Осигурена ще бъде професионална менторска подкрепа от режисьори, монтажисти и преподаватели с опит в аудио-визуалните изкуства. Втори компонент – Стендъп вечер на младите таланти След завършването на обучителната част участниците ще имат възможност да покажат своите умения пред публика. „Стендъп вечерта“ ще предостави сцена за ученици и студенти, които ще изпробват своите авторски монолози, вдъхновени от европейската комедийна традиция. За събитието ще бъде организирано жури от професионалисти – актьори, комедианти, културни мениджъри – което ще даде обратна връзка и ще присъди символични награди. Включването на състезателен елемент ще увеличи творческото мислене и ще даде допълнителна мотивация на потребителите. Интеграция и добавена стойност Съчетаването на работните места, майсторският клас и представя сценичното осигуряват цялостен цикъл – обучение, практика, реализация. Младите хора не само ще получат знания и умения, но и веднага ще ги приложат в среда с реална публика. Това ще им даде увереност, ще развие уменията им за публична комуникация и ще се включи активно в културния живот на общността. Ползи за проекта и обществото Обединената дейност ще доведе до създаване на нови културни продукти – кратки комедийни клипове и стендъп изпълнение, които ще бъдат документирани и разпространени чрез онлайн платформата на проекта. Тя ще изгради устойчива мрежа от млади творци, които могат да продължат да работят и след това да приключат проекта. В по-широк план инициативата ще подкрепи креативността, ще насърчи младежкото участие в културата и ще създаде мост между повечето и външните форми на комедийното изкуство. Дейността съчетава образователен и културен ефект, гарантира практически резултати и дава възможност за дългосрочна устойчивост чрез развитие на новото поколение млади автори и изпълнители в областта на комедията и хумора. 22 496.89 0.00

Notes:

System.Threading.Tasks.Task`1[Microsoft.AspNetCore.Html.HtmlString] Elements in light blue allow detailed view when selected
All amounts are in euro (EUR) / 1 EUR = 1,95583 BGN
The project is financed by the Operational Programme "Technical Assistance" and co-financed by the European Union through the European Regional Development Fund.
In implementing the project № 0115-CCU-2.1 "Information system for management and monitoring of EU funds in 2014-2020 - UMIS 2020" (BG161PO002-2.1.01-0007-C0001).
System.Threading.Tasks.Task`1[Microsoft.AspNetCore.Html.HtmlString]