Saved trees
UMIS AND ITS USERS CONTRIBUTED TO SAVING 73 454 TREES
Български

Programme: Recovery and Resilience Plan

Planning region: All

Description

This project proposal aims to increase the Bulgarian public's access to high-quality European cultural production by presenting and distributing the Romanian film "HIGH SCHOOL THIEVES" in Bulgaria. The film is directed by Tudor Marin and features Romanian actors. It presents an intriguing story that skillfully balances the comedic elements of teenage rebellion with serious questions about morality, ambition, and the price of success.
Six activities are planned to achieve the project's objectives:
Activity 1 covers the overall presentation and distribution of the film, including the organization of premiere screenings in Sofia and Burgas, ensuring access for socially isolated groups through organized transportation for students from remote areas, as well as a large-scale distribution campaign through various communication channels - print and electronic media, social networks, outdoor advertising, and cinema distribution.
Activity 2 includes the complete dubbing of the film in order to adapt the cultural product to the local audience. 
Activity 3 provides for the organization of accompanying events in the form of open discussions with the audience after the premiere screenings, with the participation of actors from the film.
Activity 4 - professional translation and subtitling of the film from English into Bulgarian, ensuring full access for the Bulgarian audience to European cultural production.
Activity 5 is aimed at creating a comprehensive portfolio of the film and the organization, including the development of a creative concept, visual identity, and specialized content.
Activity 6 covers the creation of promotional and informational materials—from posters and video materials to special visuals for various communication channels.
By implementing these activities, the project will contribute to building cultural bridges between European nations, overcoming social exclusion, and strengthening EU identity through the sharing of common cultural values.
Activities
Activity Contracted Amount Reported Amount
Представяне и разпространение пред българската публика на вече съществуващи съвременни европейски продукции от сектора на КТИ, вкл. и чрез различни методи и комуникационни канали: Дейността цели популяризиране на европейската културна продукция чрез премиерно представяне и разпространение на румънския филм “КАК ХАКНАХМЕ МАТУРИТЕ“ в гр. София и гр. Бургас. Основната задача е създаване на културен мост между европейската и българската публика, с фокус върху социално изолирани групи. БЪФ ПИКЧЪРС притежава правата за разпространение на филма в България. Дейността включа: 1. Организиране и провеждане на премиерни кинопрожекции на филма в гр. София и гр. Бургас – ключови културни центрове с развита инфраструктура и разнообразна аудитория. Прожекциите ще се състоят в зала 11 „Люмиер“ (НДК, София) и зала „Тончо Русев“ (Културен дом НХК, Бургас). Събитията ще бъдат официални премиери с присъствие на филмовия екип, представители на културни организации, медии и партньори, създавайки възможности за директен контакт с публиката и подчертавайки значимостта на филма като културен продукт, който свързва европейските и българските културни ценности. 2. Осигуряване на свободен достъп до филма за социално изолирани групи чрез организиране на транспорт за около 30 ученици (10-14 г.) от ОУ „Св. Св. Кирил и Методий“, с. Антон, Софийска област. Те ще присъстват на премиерната прожекция в София. Инициативата цели да предостави възможност на деца от малки и отдалечени населени места с ограничен достъп до културни събития да се докоснат до съвременното филмово изкуство, като компенсира техните географски и социални ограничения. 3. Разпространение на продукцията чрез различни канали: 3.1. Печатни медии - ще се реализират 3 публикации за гр. София и 1 публикация за гр. Бургас в популярни културни и филмови издания като списания „Капитал Light“, „CineBoom“, др., като ще бъдат за които ще бъдат подготвени специални рекламни текстове и дизайн. 3.2. Социални медии – тримесечна активна кампания в 4 основни платформи - Facebook, Instagram, YouTube и TikTok. Кампанията ще включва редовно публикуване на разнообразно собствено съдържание, включително видеа, снимки, интервюта с актьори, както и интересни моменти от снимачния процес. Също така, включваме активно създаване на видео и фото съдържание от инфлуенсъри в социалните мрежи. Социалните мрежи са важни за достигането на градска и активна аудитория. 3.3. Електронни медии – 1) Излъчване на 30 секунден радио спот до избрани радио станции в гр. София и гр. Бургас, с фокус върху работещата аудитория, включително в сутрешни блокове и обедни предавания; 2) Двумесечно активно разпространение в Интернет каналите – банери и видео клипове в популярни български новинарски сайтове, форуми и блогове, таргетираща хора, интересуващи се от кино и култура. Таргетирана реклама през Google Ads и YouTube. 3.4. Наем на рекламни площи за позициониране на билбордове на стратегически места (централни булеварди, натоварени кръстовища) в гр. София (10 позиции) и гр.Бургас (5 позиции). Външната реклама ще е съобразена с премиерата на филма, за да концентрира зрителския интерес и да насочи публиката директно в кината. 4. Киноразпространение – след премиерните прожекции в София и Бургас, филмът ще бъде включен в киноафиша на основните киносалони в двата града за 2-3 седмици. Прожекциите ще се провеждат във водещи киновериги като Cinema City, Кино Арена и Синеленд. Рекламната кампания ще включва разполагане на визуални материали във фоайетата на кината и излъчване на трейлъра преди прожекции на други филми. Целта е да се достигне до широка и разнообразна публика, като се стимулира интересът към европейското кино и се осигури по-дълготраен достъп до филма. 40 698.31 0.00
Адаптация на културния/те продукт/и за различни социални групи, локации, аудитории, вкл. неконвенционални: Дейността включва извършване на цялостен дублаж на пълнометражния филм „КАК ХАКНАХМЕ МАТУРИТЕ“ от английски на български език. Дублажът представлява форма на адаптация, която прави филма достъпен и привлекателен за широк кръг социални групи, включително за деца, хора с ниска четивна грамотност, възрастни хора и зрители, които предпочитат аудио интерпретация пред субтитри. Процесът по дублаж обхваща всички ключови етапи на аудиовизуалната адаптация: подбор на актьори за озвучаване (кастинг), режисура, професионален звукозапис, монтаж и финален микс, съобразени със стандартите за киноразпространение. При изпълнението ще бъде осигурено максимално близко съответствие между оригиналната актьорска игра и българския дублаж, като се съхрани художествената стойност и културните препратки на произведението. Дейността е особено важна, тъй като позволява преодоляване на езикови и социални бариери, осигурява равен достъп до европейска културна продукция и подпомага междукултурния диалог. Дублажът ще бъде изработен от специализиран екип с доказан опит, в съответствие с изискванията за високо качество и техническа съвместимост. 6 135.50 0.00
Организиране/провеждане на съпътстващи събития, свързани с представянето и/или разпространението като ателиета, работилници, резиденции, семинари, пърформанси, критически дискусии, лекции, прожекции, инсталации, лаборатории, уъркшопи, вкл. културно – образователни събития: В рамките на дейността се предвижда организиране и провеждане на отворени дискусии с публиката след премиерните прожекции в гр. София и гр. Бургас, в които ще участват режисьора и представители на разпространителя. Тези събития ще създадат пространство за директен диалог между творците и зрителите, като по този начин ще се задълбочи връзката между европейската култура и българската публика. Дискусиите ще се проведат непосредствено след прожекциите в киносалоните, като се предвижда продължителност от около 45-60 минути. По време на тези срещи актьорите ще споделят своя опит от създаването на филма, ще разкажат интересни истории от снимачния процес и ще отговарят на въпроси от публиката. Този формат ще позволи на зрителите да получат по-задълбочен поглед върху творческия процес и да разберат по-добре контекста на филма. Особен акцент в дискусиите ще бъде поставен върху културния обмен между България и Румъния, както и върху универсалните теми, които филмът засяга. Това ще помогне за създаването на по-силна емоционална връзка между публиката и филма, като същевременно ще подчертае европейското измерение на продукцията. Чрез провеждането на тези дискусии, дейността допринася за постигане на основните цели на проекта за насърчаване на културния обмен и създаване на по-тесни връзки между различните европейски култури. 800.90 0.00
Създаване на превод и субтитри, включително симултанен или консекутивен превод, свързан с представянето на културния/те продукт/и от ПИИ: Дейността включва професионален превод на филма “КАК ХАКНАХМЕ МАТУРИТЕ“ от английски на български език и създаване на субтитри за българската публика. Тази дейност е от ключово значение за осигуряване на пълноценен достъп на българските зрители до европейската културна продукция. Преводът ще бъде извършен от квалифициран преводач с опит в аудиовизуалния превод, като ще бъде съобразен както с лингвистичните особености на двата езика, така и със специфичните изисквания за субтитриране на филми. Особено внимание ще бъде отделено на запазването на художествената стойност на диалозите и правилното предаване на културните препратки в контекста на филма. 511.29 0.00
Създаване на портфолио на организацията и културния продукт с цел популяризиране на конкретния продукт: Дейността е насочена към създаване на цялостно портфолио на организацията и на филма “КАК ХАКНАХМЕ МАТУРИТЕ“ и неговото ефективно представяне пред българската публика. За изпълнението на дейността ще бъде ангажиран маркетинг специалист, който ще извърши следните активности: 1) Създаване на цялостно портфолио на филма, което представлява основата за всички последващи маркетингови и комуникационни активности. Маркетинг специалистът ще разработи детайлен профил на филма, подчертавайки европейските културни ценности и тяхната връзка с българската аудитория. Ще бъде създадена уникална творческа концепция и визуална идентичност, която ще отразява същността на филма и неговите послания. Също, ще бъдат създадени двуезични презентационни материали на български и английски език, което ще позволи по-широко разпространение на информацията за филма. 2) Стратегическо планиране и анализ - маркетинг специалистът ще проведе обстойно предварително проучване на целевата аудитория, което ще позволи по-добро разбиране на нейните предпочитания и навици. Ще бъде направен задълбочен анализ на най-подходящите комуникационни канали за различните целеви групи, за да се гарантира максимална ефективност на посланията. 3) Създаване на специализирано съдържание – ще се разработи детайлен синопсис на филма с фокус върху европейските ценности. Ще бъдат създадени задълбочени биографични профили на актьорския състав и творческия екип, които разкриват техния принос към филма. Допълнително ще бъдат разработени тематични статии, които свързват темите от филма със съвременни социални въпроси, създавайки по този начин по-широк контекст за дискусия. 4) Координация с филмовия екип – ще се организират интервюта с режисьора, създавайки богат архив от лични истории и впечатления. Особено внимание ще бъде отделено на събирането на лични истории и впечатления от снимачния процес, които придават автентичност и емоционална дълбочина на материалите. Ще се осъществява постоянна координация с румънския продуцентски екип за споделяне на допълнителни материали и осигуряване на международна перспектива. Изготвеното от маркетинг специалиста портфолио на организацията и филма, заедно с всички допълнителни материали (синопсис, биографични профили, анализ на целевата аудитория, визуална концепция, тематични статии, интервюта и архивни материали) ще послужат като основна информационна и творческа база за външната рекламна агенция (по Дейност 1 и Дейност 6). Тези материали ще бъдат използвани за разработване и техническо изпълнение на цялостната рекламна и маркетингова кампания, осигурявайки консистентност на посланията и запазване на художествената визия на филма във всички комуникационни канали. 4 755.01 0.00
Маркетинг и реклама, изработка на информационни и илюстративни материали: Дейността е насочена към създаване на цялостен комплект от рекламни и информационни материали, които да осигурят ефективно представяне на филма “КАК ХАКНАХМЕ МАТУРИТЕ“ пред българската публика. Изработката на разнообразни рекламни формати ще гарантира последователно и атрактивно представяне на филма във всички комуникационни канали. Основен фокус на дейността е създаването на адаптирани за българския пазар визуални материали. Това включва: 1. Изработка на рекламни и информационни материали (печатни, видео, аудио, технически носители): - Изработване на българска версия на плакат във вертикален и хоризонтален формат. Основен плакат за кина: 70х100 см / Хоризонтална визия: 3х4м. - Печат на плакати в размер 70х100 см - Монтаж на българска версия на трейлър, тийзър и ТВ спотове – FULL HD Трейлър: до 2 минути; тийзър до 1 минута, ТВ спотове: 10 секунди. - Саунд дизайн и звукообработка на трейлър, Тийзър, Тв спотове и запис на диктор - Конвертиране на видеа за социални мрежи – вертикални (1920х1080px) и квадрат (1:1) - Изработка на радио клип и запис на диктор (с включени права на дикторски глас) - Изработка на DCP за трейлър - Размножаване на 12 броя копия на DCP носител - Преоразмеряване на основната визия от плаката за различните рекламни канали: банери за дигитална реклама: до 10 размера, банери за сайтовете на кината: 5 размера, рекламни визии за кината и аутдор реклама: до 10 бр., дигитални индивидуални плакати с героите от филма – 7 бр. Визуалната идентичност на филма ще бъде запазена чрез внимателна адаптация на оригиналните материали, като същевременно се осигури резонанс с местната аудитория. 2. Организиране на рекламата за кинопремиерата в гр. София: За премиерното събитие в София ще бъде създадена специална атмосфера чрез изработка на впечатляваща стена за снимки (6x3 метра), осигуряване на професионален фотограф и поканите за гости. Присъствието на хостеси ще допринесе за професионалното посрещане и обслужване на гостите. 3. Изработка на визуалните и рекламни материали за кината в София и Бургас: За киносалоните в София и Бургас ще бъдат изработени специални рекламни материали, включващи големи пана, гигантографии, ротунди и видео материали за излъчване преди прожекциите. 4. Изработка на материали за външна реклама - печат и монтаж на билбордове с размери 3х4 м на ключови локации в двата града - 10 избрани позиции в София и 5 позиции в Бургас. 14 955.29 0.00

Notes:

System.Threading.Tasks.Task`1[Microsoft.AspNetCore.Html.HtmlString] Elements in light blue allow detailed view when selected
All amounts are in euro (EUR) / 1 EUR = 1,95583 BGN
The project is financed by the Operational Programme "Technical Assistance" and co-financed by the European Union through the European Regional Development Fund.
In implementing the project № 0115-CCU-2.1 "Information system for management and monitoring of EU funds in 2014-2020 - UMIS 2020" (BG161PO002-2.1.01-0007-C0001).
System.Threading.Tasks.Task`1[Microsoft.AspNetCore.Html.HtmlString]