Saved trees
UMIS AND ITS USERS CONTRIBUTED TO SAVING 55 089 TREES
Български

Programme: Local Development, Poverty Reduction and Enhanced Inclusion of Vulnerable Groups

Planning region: All

Description

The project proposal aims at developing and promoting the territorial uniqueness of the fishing village Chengene Scele and its transformation into a year-round tourist destination with a distinctive appearance and preserved intangible cultural heritage, traditions and nature. The planned activities of the project include the preparation of a study for the conservation and promotion of the intangible cultural heritage related to fisheries in the Bay of Burgas;development of interpretation programs and trainings of animators for their implementation; investments related to the construction of ethnographic complex, development of a concept design and emplacement of ethnographic exposition, promotion activities. The project proposal addresses three main aspects of deficit-related needs in terms of the development of tourist attractions, including intangible cultural heritage, lack of trained staff to implement competitive, tourism policies, tourism seasonality.The Community-led Local Development Strategy indicates that alternative forms of tourism and tourism infrastructure are poorly developed within the FLAG Burgas-Kameno.  The implementation of the project proposal will preserve and promote the intangible cultural heritage related to fisheries in the Bay of Burgas;improve the tourist image of the region by creating a new tourism product with the potential to overcome the seasonality of the FLAG Burgas-Kameno; knowledge of traditional crafts, authentic customs and folklore related to fisheries will be enhanced; promotes environmentally friendly use and conservation of environmental resources. The Implementation of the project proposal will create prerequisites for the development of local business, trade and the provision of all kinds of services in the FLAG.Target groups are:foreign and Bulgarian tourists and guests ; children, young people and adults from Burgas region; local population with high representation of the local fisheries community tour operators.
Activities
Activity Contracted Amount Reported Amount
Проучване на нематериалното културно наследство свързано с рибарството в Бургаския залив и разработване на план с мерки за неговото опазване: През 2016г. кандидатурата на РИМ Бургас „Плетене на рибарски такъми – таляни, мрежи и винтери: хилядолетен занаят от Бургаския залив” бе вписана в Националната листа на елементите на нематериалното културно наследство „Живите съкровища на България“ на Министерството на културата. Година по-късно отново РИМ Бургас подаде проект по програма „Културно наследство“ - подпрограма „Нематериално културно наследство” на Национален фонд „Култура” с наименование „Старите рибари в търсене на онлайн чираци”. Идеята на музейните специалисти свързва два много различни свята – този на необятната морска шир и плетени мрежи с дигиталната информация и световната мрежа Интернет. За целта се създадоха дигитални-видео уроци, които да осигурят възможност за популяризирането на рибарските практики от българското Черноморие сред хора от цял свят като мост между рибарските общности от различни места, борещи се за съхранение на занаята. С помощта на модерните технологии за трансмисия и визуализация, се дава основа за запазването на автентичните рибарски практики и предаването им към младите хора. С това, Музеят и сдружение „Морски сговор“ представляващо местната рибарска общност се ангажираха със съхраняване и популяризиране на традиционния рибарски занаят. Подходът в тази проектна дейност е в пряко съответствие с Конвенция за опазване на нематериалното културно наследство от 2003г. на ЮНЕСКО, ратифицирана и от нашата страна, която поставя в основата на своето изразяване същността на човека и неговата способност да създава, възпроизвежда, адаптира и прехвърля през времето своето мислене и традиция. Ето защо, в тази, а и всички останали проектни дейности активно ще се включат представители на местната рибарска общност като основни носители на културни ценности. Участието на тази общност е необходимо не само при идентифицирането на нематериалното културно наследство, но и при различните процеси, свързани с неговото управление и съхранение. Въз основа на направеното проучване ще бъде изготвен и план с мерки за опазване на нематериалното културно наследство свързано с рибарския занаят. Планът с мерки ще бъде цялостен, многосекторен и многопластов и ще бъде категоризиран в три основни групи дейности: Мерки за продължаваща видимост; Мерки за разпространяване на информацията и обучение в общността; Мерки за съживяване на знанията; Основни принципи при разработване на плана и планиране на мерките и свързаните с тях дейности ще бъдат: максимално включване на всички заинтересовани страни; Широко участие на представители от различни заинтересовани организации – местни власти, научни организации и университети, гражданско общество и частен сектор, както и самите общности и носители; насърчаване на равнопоставеното участие на мъже и жени, както и на маргинализирани и уязвими групи; стимулиране на участието на млади хора; популяризация на инициативите и политиките, свързани с нематериалното културно наследство свързани с рибарския занаят в бургаски регион; оценка и анализ на резултатите от планираните дейности чрез регулярен мониторинг; 19 250.00 20 040.00
Разработване на Интерпретационни програми и подготовка на аниматори.: За да бъде съхранено и популяризирано нематериалното културно наследство се предвижда дейност по разработване на интерпретационни програми. Тя ще бъде възложена на етнографа и аниматора включени в екипа за изготвяне на проучването. Интерпретациите трябва да отразяват разкази за произхода на рибарското селище и общността; основните техники свързани с опазване на занаятите свързани с рибарството, в това число плетене на мрежи, техники за риболов, морски възли, приготвяне на ястия от риба; символи и значение на обичаите свързани с морето. Основни характеристики: 1. Интерпретационната програма трябва да се разработи като история, която информира, вълнува забавлява и въвлича посетителите. Целта на интерпретативната история и да вдъхнови и провокира хората и да разшири техните хоризонти. Интерпретацията трябва да накара хората да осмислят мястото в по-широка перспектива; Интерпретирането също се опитва активно да ангажира аудиториите, като свързва съдържанието с личните знания, интереси, чувства и ценности на публиката и чрез насърчаване на откриването, ангажиране на сетивата и размисли. 2. Интерпретационните програми адресирани към децата и по-младите хора ще бъдат отделни програми; Цели на интерпретационните програми: Да привличат, въвличат и вдъхновяват посетителите да повторят посещението си и да направят устна реклама; Идентифицират кое е уникалното и специалното на мястото, традициите и обичаите; Осмислят мястото, предметите като ги свързват с определени хора и истории; Минимизират щетите върху околната среда или културното наследство като насърчават посетителите да пазят мястото, което посещават и да се държат отговорно; Действат като заместител на неща, които не могат да се изживеят в настоящето; /препратки към миналото/помагат да отговорят на нарастващото търсене на образователни преживявания за посетители; насърчават социалното сближаване, като дава на общностите чувство за място и принадлежност; носи социални, екологични и икономически ползи. След провеждане на интерпретационните програми, участниците трябва да постигнат определени нива на компетентности, като например да обяснят значимостта от опазване на нематериалното културно наследство в региона; да демонстрират как наученото може да се прилага в реални ситуации; как могат да предадат наученото на по-младите поколения. Предвижда се в етнографския комплекс да бъдат наети 4-ма аниматора, които ще извършват подготвителни, основни и заключителни дейности: - подготвителните: предварителни проучвания за специфичните характеристики на туристите, за техните очаквания и предпочитания за оползотворяване на свободното им време; извършване на резервации за провеждане на екскурзоводска анимация; осигуряване на необходимите материали, технически средства и аксесоари за провеждане на различни видове програми; подготовка на пространствата, площадките и обектите; изготвяне на информационни и рекламни материали за предлаганите анимационни програми и изяви; - основните дейности: установяване на професионални контакти с туристите; представяне на интерпретационните програми; рекламиране на програмите и мотивация на туристите за участие в тях; групиране на туристите и включването им в тях; провеждане на анимационните програми, мероприятия и прояви както на български, така и на чужд език; осигуряване на безопасност на туристите по време на участието им в програмите; изпращане на туристите и проучване на тяхната удовлетвореност от проведената анимационна програма; - заключителните дейности: анализ на резултатите от реализацията на анимационните програми; връщане в изправно състояние на наетите материално-технически средства; привеждане в изправност и съхранение на анимационното оборудване. Аниматорът носи отговорност за безопасността на туристите по време на провеждането на анимационните прояви, оказва им съдействие при възникване на здравословни проблеми.Отговаря за опазване на имуществото и за спазването на установения вътрешен ред в туристическия обект. 9 450.00 3 875.00
Изграждане на експозиционен етнографски комплекс в ПИ с идентификатор 07079.10.1368 по КК и КР, УПИ X – 1368 по плана на местност „Рибарско пристанище", кв. Крайморие, гр. Бургас.: Изграждането на етнографския комплекс е част от обект: „КУЛТУРНО-ТУРИСТИЧЕСКИ КОМПЛЕКС „ЧЕНГЕНЕ СКЕЛЕ“ в УПИ X-1368, отреден – „За етнографско пристанище и обслужващи дейности“, в местност „Рибарско пристанище“ / бивша местност „Ченгене скеле“ /, землище кв. Крайморие, гр. Бургас, който включва: Зона 1 на сгради за етнографски експозиции и приемна постройка в източната част на имота – /предмет на настоящото проектно предложение/ Зона 2 с многофункционална сграда, площадно пространство и амфитеатър към морето в централната част на имота, алейна мрежа и площадни пространства. Зона 3 с крайбрежна алея, зала за демонстрации на кулинарни практики и детска площадка в западната част на имота; Зона 2 и 3 не са предмет на изграждане на настоящия проект. Същите са част от проектно предложение по Оперативна програма „Региони в растеж“ 2014 -2020. В обхвата на проекта попада Зона 1 - изграждане на сградите за експозиционен етнографски комплекс, състоящ се от три броя изложбени сгради, прилежащите им външни изложбени площи, както и един брой приемна сграда. Предвидените за изграждане в техническата документация довеждащ водопровод и краткосрочно временно решение за БФК не са предмет на настоящото проектно предложение. Предвижда се Етнографският комплекс ще се свърже към площадковата инфраструктура на обект: Културно-туристически комплекс „ЧЕНГЕНЕ СКЕЛЕ“ в УПИ X-1368, част от проектно предложение по Оперативна програма „Региони в растеж“ 2014 -2020. Предназначението на етнографските къщи е да поместят постоянни изложби и интерактивни инсталации, представящи рибарския занаят. Целта е да се постигнат многопластови преживявания с различни изразни средства, които да обхванат възможно най-много аспекти от темата. Сградите са еднопространствени, с един вход от алеята през полупокрито пространство. При входа се предвижда да бъде оформена витрина с плътна стена зад нея, както и зона с преддверие с плътна стена с цел регулиране на осветеността във вътрешността. Предвидена е също приемна сграда, която да помести обслужването на комплекса: информационен център с каса, достъпен санитарен възел. Главният вход на сградата е от страна на площада. Осигурен е достъпен маршрут от северна страна. Предвижда се основното пространство на сградата да се използва като място за срещи и обучения на малки групи хора (до 12 души). От северна страна са организирани обслужващите пространства. При входа оформен кът, където ще бъде и касата за изложбената зона. Проектното решение и строителството на новите сгради ще се доближи в максимална степен до характерните сгради от рибарското селище като успешна комбинация от достъпност, качество на средата и екологосъобразност и интерпретира строителството с подръчни материали. 293 758.94 243 834.58
Упражняване на независим строителен надзор по време на строителството и въвеждане на обекта в експлоатация: За законосъобразното стартиране, изпълнение и завършване на строително - монтажните дейности е предвидено осигуряването на строителен надзор в обем и обхват съгласно изискванията на ЗУТ и съответните подзаконови нормативни актове, вкл. надзор върху съставяните при строителството актове и протоколи по ЗУТ и изготвяне на окончателен доклад по чл. 168, ал. 6 от ЗУТ. По време на изпълнението на строителството, строителният надзор следи основно за следното: 1.Законосъобразно започване на строежа съгласно чл. 157 на ЗУТ, включително даване на строителна линия, подготовка и регистриране Заповедна книга и уведомяване всички специализирани контролни органи; 2.Пълнота и правилно съставяне на актовете и протоколите по време на строителството; 3.Приемане СМР в съответствие с изискванията на действащи нормативни документи; 4.Контрол по спазването на условията за безопасност на труда и пожаробезопасност; 5.Недопускане на увреждане на трети лица и имоти вследствие на строителството; 6.Контрол на материалите и оборудването в съответствие с изискванията на Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на строителните продукти; 9. Контрол на опазването на околната среда и управлението на отпадъците в съответствие със Закона за опазване на околната среда, Закона за управление на отпадъците и наредбите към тях; 10.Изготвяне на Окончателен доклад съгласно чл. 168, ал. 6 от ЗУТ, за издаване на Разрешение за ползванe/Удостоверение за въвеждане в експлоатация, включително допълване технически паспорт, съгласно Наредба№ 5 от 2006 г. за техническите паспорти на строежите. Докладът следва да е окомплектован с всички необходими документи, удостоверяващи годността на строежа за държавно приемане. 11.Заснемане и нанасяне в кадастралната карта и кадастралните регистри на строежа и самостоятелните обекти/ при необходимост/, съгласно ЗКИР.чл. 4 от НАРЕДБА № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите, издадена от министъра на регионалното развитие и благоустройството, обн. ДВ, бр. 7. Продължителността на дейността по изпълнение на строителен надзор ще съответства на графика за реализация на строително-монтажни работи на обекта до неговото завършване, въвеждане в експлоатация и ще приключи с предаване на цялата документация на Възложителя. 12. Изготвяне на технически паспорт на обекта, съгласно чл. 176(б) от ЗУТ и в обхвата, посочен вчл. 4 от НАРЕДБА № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите. Продължителността на дейността по изпълнение на строителен надзор ще съответства на графика за реализация на строително-монтажни работи на обекта до неговото завършване и издаване на окончателен доклад по реда на чл.168 от ЗУТ . След изпълнение на планираните строително- монтажни работи, обектът ще бъдат въведен в експлоатация след проведена Приемателна комисия. 2 534.20 2 103.83
Упражняване на авторски надзор на обекта.: Авторският надзор по проекта ще бъде осъществяван от проектантите, изготвили техническата документация по смисъла на Закона за устройство на територията (ЗУТ) и Наредба № 4. Целта му е да се съблюдават процесите на извършване на строителните дейности, спазването на параметрите на проектите, изготвяне на детайли или друга екзекутивна документация в случай на необходимост и участие в приемателни комисии. С цел гарантиране качеството на изпълнените дейности и тяхното съответствие с нормативната уредба, както и за функционирането на реконструираните обекти е необходимо извършването на проверка за достъпност на средата съгласно Наредба № 4 от 1 юли 2009 г. за проектиране, изпълнение и поддържане на строежите в съответствие с изискванията за достъпна среда за населението, включително за хората с увреждания. 3 300.00 2 750.00
„Разработване и реализиране на концепция за Експозиционен етнографски комплекс „Ченгене скеле“.: В рамките на проекта за нуждите на експозиционният комплекс се предвижда разработване и реализиране на концепция за експозиция в трите постройки и приемната на етнографския комплекс, както и пространствата между къщите, с предназначение да поместят постоянни изложби и интерактивни инсталации, представящи рибарския занаят, всяка от които на различна тема. Целта е да се постигнат многопластови преживявания с различни изразни средства, които да обхванат възможно най-много аспекти от темата за рибарския занаят. При подготовката на проектното предложение се проведоха срещи с местната рибарска общност за проучване на техните нагласи относно съдържанието на експозиционната част. Стана ясно, че техните очаквания са свързани с представяне на няколко основни теми, които ще залегнат в заданието към изпълнителя, а именно: запознаване на посетителите с историята на възникване и развитие на рибарското селище, с история и археология на черноморския басейн, флора и фауна, ветрове, безопасност и актуални проблеми свързани с екологията; рибарските занаяти - улов на риба те са свързани с лодкарство, ветроходство, навигация, мрежарство, гмуркане, кулинария. 55 644.00 46 370.00
Дейности за промотиране и популяризиране на туристическия продукт.: С цел информиране на широката общественост за приноса на ЕС в реализиране на дейностите, проектът предвижда серия от мерки като публични събития, прессъобщения и изработване на информационни материали, представящи целите, дейностите и резултати по проекта, както и финансовата помощ на ЕС. В рамките на дейността са предвидени две групи от мерки за осигуряване на публичност и повишаване на информираността сред целевите групи: 1. Дейности за популяризиране на проекта. - осигуряване на публичност и визуализация по време и след приключване на СМР: в съответствие с изискванията на „Единен наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014 - 2020“ плакат размер А3, в който се споменава финансовата подкрепа от ЕС, на входа на сградата или помещението, където се помещава екипа за управление на проекта; постоянна табела 50/70см, която ще бъде поставена на видно място в приемната зона на комплекса; - със започване на СМР на обекта на интернет страницата на Община Бургас ще бъде публикувано прессъобщение с подробна информация за дейностите, които предстои да бъдат изпълнени. През целия период на изпълнение на проекта, регулярно ще бъде подготвяна информация за напредъка на проектните дейности, която ще бъде разпространявана чрез местни, регионални и национални медии, Интернет страницата на Община Бургас и социалните мрежи. - Ще бъде проведено официално събитие за откриване на обекта. Всички медийни съобщения, информационни материали и събития ясно ще демонстрират финансовия принос на Европейски съюз, чрез Европейски фонд за регионално развитие за реализация на инвестицията. 2. Дейности за популяризиране на туристическия продукт. Наред с дейностите за популяризиране на целите и резултатите от изпълнението на проекта, се предвижда активно популяризиране на новия туристически продукт на Община Бургас. Ще бъдат използвани различни комуникационни канали, с цел достигане до максимален брой хора на различна възраст и с различен професионален, културен и социален статус. Предвижда се заснемане и изработване на: 1. Промоционален видеоклип с продължителност до 30 секунди за атрактивно представяне на културно-туристически комплекс като туристическа атракция. Същият ще бъде излъчван на киоските собственост на Община Бургас, разположени в централна градска част; 2. Видеозаснемане на традиционни занаяти, свързани с рибарството- 90 мин. суров материал за видеоархив; 3. Разработени и заснети уроци, които да се ползват on line – 6 бр.; Предвижда се публикуване на официалния туристически портал на Община Бургас (gotoburgas.com) на информация за туристическия продукт, услугите, които предоставя. Информацията ще бъде публикувана и в социалните мрежи, както и разпространена до местни, регионални и национални медии. Община Бургас ще участва в поне 1 международна туристическа борса, където да популяризира своето туристическо портфолио, включително и новия туристически продукт. Резултатите от проучванията ще бъдат публикувани в сборник, който ще бъде отпечатан, но и дигитализиран и качен на интернет страницата на Регионалния исторически музей - Бургас за свободен достъп. В този сборник ще влязат както научните статии с резултатите от проучванията, така и емпиричен материал - текстове на стари рибарски песни, готварски рецепти и др. Ще се създаде и дигитален видеоархив, представящ характерните за района традиции и обичаи свързани с бита на местното население. 7 198.00 5 893.30
Доставка на оборудване и обзавеждане : За етнографския комплекс се предвижда доставка на оборудване и обзавеждане. Предвидено е приемната сграда да помести обслужването на комплекса: информационен център с каса, предлагане на напитки и пакетирани храни, достъпен санитарен възел. Основното пространство ще се използва като място за срещи и обучения на малки групи хора (до 12 души). При входа ѝ е оформен малък бюфет с оборудване за кафене.Заведението е за целогодишно ползване.За бързо развалящите се и изискващи ниски температури за съхранение са предвидени хладилни шкафове. На мокрия бюфет са предвидени за монтаж едногнездна мивка и миялна машина, където ще става измиването на чаши и чинии от залата. Осигурен е санитарен възел за посетители. Топлата вода на обекта се осигурява от бойлер, предвиден в проекта по част: ВиК. Допълнително ще бъде доставено необходимото обзавеждане за осигуряване комфорта на комплекса - етажерки, посетителки столове, шкафове. 11 202.00 0.00

Notes:

Elements in light blue allow detailed view when selected
All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN
The project is financed by the Operational Programme "Technical Assistance" and co-financed by the European Union through the European Regional Development Fund.
In implementing the project № 0115-CCU-2.1 "Information system for management and monitoring of EU funds in 2014-2020 - UMIS 2020" (BG161PO002-2.1.01-0007-C0001).