The project was developed in response to the need of verbal and written translation and consultations to be provided to the asylum seekers, during the procedure for granting international protection. Since the asylum seekers rarely speak a language other than their native, the initial registration, the interviews and information gathering depend on the available translation, especially in cases with rare languages.
The actions envisaged include selection and employment of professional interpreters, who will provide two-way written and verbal translation for the asylum seekers.
Among the goals of the project is the creation of pool of interpreters available for SAR with CM on demand, which will greatly increase the efficiency of the procedure for granting international protection. On the other hand, that will increase the options that will be available for the persons who received international protection, thanks to their options for receiving information.
Activities
Activity
Contracted Amount
Reported Amount
Управление и организация на проекта: Целта на тази дейност е да се гарантира ефективно управление, организация и координация на дейностите и да се създадат условия за планиране на дейностите и успешно организационно, документално и финансово финализиране на проекта. Предвид спецификата и обемността на дейностите в проекта Екипът за управление и организация /ЕУО/ ще се състои от
Ръководител проект – ръководи, координира и контролира дейностите по проекта. Основните функции са свързани с ръководене и контролиране на осъществяваните дейности, поддържане на постоянен контакт с финансиращият орган и управление на работата на екипа на проекта.
Координатор - координира изпълнението на планираните дейности по избор и наемане на преводачи.
В подкрепа специфичните дейности се включват още:
Счетоводители - 2 – отговарят за изготвяне на междинните и финалния финансови доклади, текущ мониторинг върху разходваните средства, осчетоводяване на първични счетоводни документи, проверка и контрол на движението на разходите по бюджетните пера.
Технически сътрудник – 3 бр. - водят цялостната документация и кореспонденция по Проекта, събират, класират и отговарят за съхранението на документацията.
Юрист – 2 бр. – отговарят за провеждането на обществените поръчки за избор на външни изпълнители по ЗОП.
51 028.04
0.00
Осигуряване на двупосочен писмен и устен превод при провеждането на процедура за предоставяне на международна закрила и правни консултации: Основните цели на тази дейност са свързани с осигуряването на преводачи от основните езикови групи на търсещите закрила, както и на редки езици. Един от основните проблеми с който се сблъскват търсещите закрила е езиковата бариера. Хора принудени да напуснат родните си места поради различни заплахи рядко владеят повече от един език. По тази причина при провеждането на процедурите за получаване на закрила е необходим ясен двупосочен превод при провеждане на интервюта и обработване на различни документи за максимална прозрачност и ефективност на процедурата.
Преводаческите услуги следва да изпълняват:
- Подробно информиране на лицата за правата и задълженията им;
- Съдействие при извършване на първоначална регистрация, провеждане на интервюта, събиране на допълнителна информация и връчване на решения;
- Съдействие при спешни и неотложни случаи, в това число и медицински.
Предвижда се и отпечатване на информационни материали на различните езици на лицата търсещи закрила, чрез което ще бъдат информирани за правата си в рамките на процедурата за предоставяне на международна закрила.
728 971.96
0.00
Notes:
Elements in light blue allow detailed view when selected
All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN