Saved trees
UMIS AND ITS USERS CONTRIBUTED TO SAVING 57 332 TREES
Български

Programme: Science and Education for Smart Growth

Planning region: All

Description

The project “Rehabilitation and modernization of external artificial lighting systems in Veliko Tarnovo” aims to improve energy efficiency through technological upgrading and modernization of outdoor artificial lighting systems owned by the municipality of Veliko Turnovo and to improve the living conditions of the population. The quality of street lighting, its construction, operation and maintenance depend entirely on the extent to which the requirements of the relevant regulatory framework are met: standards for brightness, illumination, general and longitudinal uniformity, dazzle and other parameters.
Energy efficient lighting is a priority at both national and European levels. Street lighting is one of the major energy consumers in Veliko Tarnovo, which has influenced the growth of energy consumption in recent years.
The project "Rehabilitation and modernization of external artificial lighting systems in Veliko Tarnovo" shall result in:
• introduction of a new automated control system for street lighting with two-way data exchange;
• replacement of luminaires with new, latest generation LEDs;
• use of electricity from renewable energy sources;
• replacement of brackets and structural elements for mounting and directing new lighting fixtures;
• replacement of power cords in the metal poles to reduce damage due to cable accidents in the poles.
The intervention is planned to be implemented in the most populated residential districts of Veliko Tarnovo - "Buzludzha", "Kolio Ficheto", "Kartala" and "Zona - B" with over 37,000 inhabitants. The expected investment results in 150% more efficient capacity installed and reduced emissions above 710 tCO2 eqivalent on annual basis.
The new LED street lighting will meet the requirements of the BNS EN 13201 standard, which shall make Veliko Tarnovo more attractive at night, as well as shall reduce criminal events and traffic accidents at night.
Activities
Activity Contracted Amount Reported Amount
Организация и управление на проекта/ Organisation and project management: Дейността ще бъде организирана в следните етапи: 1.Определяне и назначаване на екип: общински служители с квалификация и професионален опит, съобразени с изискванията на Насоките за кандидатстване и със спецификата на предвидените дейности. Квалификациите и отговорностите на екипа са разписани подробно в Раздел 9 Екип на настоящото проектно предложение- 2. Текущо управление на проекта: - детайлно запознаване на членовете на екипа за управление с Методическите указания на Програмния оператор ; - провеждане на периодични срещи на екипа; актуализиране на план-графика на проекта след текущо отчитане на напредъка; - регулярни срещи с представители на избраните изпълнители и всички други лица, които имат участие в изпълнението на проекта на съответния етап в т.ч. участие в тридневен уъркшоп в страната донор на Партньора, срещи, визити и пр. 3. Участие в провеждането на процедури за избор на изпълнители: - актуализиране и съгласуване с ПО график на обществените поръчки; - организация на процедурите за избор на изпълнители; - контрол на процеса по изпълнение на договорите с избраните изпълнители. 4.Управлението на проекта ще се изпълнява в партньорство с двама експерта, посочени от Партньора, като същите отговарят за изпълнението на възложените дейности и задачи в т.ч. провеждане на тридневен уъркшоп, осигуряване на обмяна на дейности, информация и публичност, обмяна на опит, на знания и на най-добри практики на ниво управление и експерт и участие в мониторинга на изпълнението на различните дейности по проекта. Партньорът изпълнява и всички останали дейности, залегнали в подписаното партньорско споразумение и Предложение за експертна помощ, част от проектното предложение. The activity shall be organized in the following stages: 1. Setting up the project team: municipal staff members with qualification and professional experience, in accordance with the requirements of the Guidelines for Application and with the characteristics of the activities proposed.The qualifications and responsibilities of the team are fully described in Section 9 Team of this project proposal. 2. Ongoing project management tasks: - detailed acquaintance of the members of the management team with the Program Operator's Guidelines; - holding team meetings (if necessary, meetings will be monthly, especially if technical issues, costs, quality or other topics related to Subsidy contract have arisen). - updating the project timetable following the current progress report; - regular meetings with representatives of selected contractors and other officials involved in the implementation of the project at a relevant stage incl. attendance in a three-day workshop in the Partner's donor-state, meetings, visits etc.; 3. Participation in the implementation of procedures for the selection of contractors: - updating and coordination with the PO of the public procurement; - organization of the selection procedures for contractors; - control of the contract implementation process with the selected contractors. 4.The project management shall be implemented in partnership with two experts designated by the Partner responsible for the implementation of the assigned activities and tasks, incl. a three-day workshop as well as ensuring exchange of activities, information and publicity, exchange of experience, knowledge and best practices at management and expert level and participation in monitoring the implementation of the various project activities. The partner also performs all other activities set in the signed partnership agreement and in the Service offer, enclosed to the project proposal. 79 152.46 99 814.31
Организиране и провеждане на търгове за възлагане на обществени поръчки по реда на ЗОП/ Organizing and conducting tenders for public procurement in accordance with the Public Procurement Act /PPA/ : До 3 месеца от подписването на Договора за безвъзмездна финансова помощ екипът за изпълнение на проекта и партньора ще подготвят и обявят всички процедури за избор на изпълнители на обществените поръчки, групирани въз основа на вида на процедурата и времето за изпълнението в периода на проекта в т.ч.: 1.Избор на изпълнител за СМР за обект "Рехабилитация и модернизация на система за външно изкуствено осветление в жилищни квартали в община Велико Търново" ; 2.Избор на изпълнител за Упражняване на строителен надзор и оценка на съответствието на инвестиционните проекти с основните изисквания към строежите.; 3.Избор на изпълнител за Упражняване на авторски надзор; 4.Избор на изпълнител за Информация и публичност по обособени позиции; 5.Избор на изпълнител за Изпълнение на независим финансов одит. Up to 3 months after the signing of the Subsidy contract, the project implementation team shall prepare and announce all the procedures for the selection of the public procurement contractors, grouped on the basis of the type of the procedure and of the execution time during the project period, including: 1. Selection of a contractor to perform construction works for Rehabilitation and modernization of the system for external lighting in residential quarters in Veliko Tarnovo municipality 2. Selection of a contractor to perform construction supervision as well as to perform investment project assessment for the conformity with the essential requirements for the construction works] 3. Selection of a contractor to perform project design/copyright supervision] 4.. Selection of contractors to perform services in regard with the information and publicity /procedure by lots/; 5. Selection of a contractor to perform execution of external audit; 0.00 0.00
Информация и публичност/ Information and publicity: Изпълнението е насочено към максимална прозрачност на дейностите по изпълнение на проекта. Дейността включва, но не се изчерпва до изработване на рекламни, печатни, информационни материали в съответствие с Наръчника за комуникация и дизайн на ФМ на ЕИП 2014-2021, както от страна на община В.Търново , така и от страна на Партньора. Комуникационните канали, които ще бъдат използвани при осъществяването на тази дейност, са следните: - Електронна медия;- Печатни медии;- Онлайн медии (включително социални мрежи); - Директна комуникация (пресконференции, разработване на брошури и рекламни материали); - Външна реклама (билбордове, постоянни табели) Предвиждат се следните информационни и комуникационни мерки: - Провеждане на информационни събития (включително стартиращо и заключително събития) - - Разработване на уебсайт (включително домейн, хостинг, разходи за разработка и поддръжка на съдържанието, лого на проекта). - Изготвяне на брошури, дипляни, информационни материали, прессъобщения, стикери и пр. - Разработване на рекламни материали с логото на проекта; - Преводачески услуги; - Изготвяне на 4 информационни табели и един билборд, предвидени да бъдат поставени на видно място в близост до обектите. Планираните събития ще допринесат за разпространението на информация за целите и резултатите на проекта. На пресконференциите ще бъдат поканени представители на местни и национални медии, а прессъобщенията ще бъдат изпращани на възможно най-широк кръг от получатели, като по този начин се подобрява видимостта както на проекта, който се изпълнява, така и на финансиращата програма като цяло. Детайлна информация относно дейността са описани изцяло в Плана за информираност и публичност в Раздел 11 на проектното предложение. The implementation of this activity is aimed at maximum transparency of project implementation activities. The activity involves but it is not limited to the elaboration of promotional, printed, information materials in accordance with the Beneficiary's Communication and Design Manual of EEA FM 2014-2021both from the municipality and from the Partner.. The communication channels to be used in the implementation of this activity are as follows: - Electronic Media;- Print media;- Online media (including social networks); - Direct communication (press conferences, formal ceremonies, information days, brochure development and promotional materials); - Outdoor Advertising (Billboards, Permanent Signboards) The Beneficiary shall publish on its website detailed information about the project shortly after the signing of the Subsidy contract as well as current information on its progress. All public appearances related to the project will highlight the contribution of the EEAFM as well as the value of the grant. The following information and communication measures are envisaged: - Website development (including domain, hosting, content development and maintenance costs, project logo); - Carrying out Information events (including project opening and closing event) ; - Elaboration of brochures, leaflets, information materials, pressreleases ; - Elaboration of promotional materials and souvenirs with the project logo ; - Photographic services for all project events, - Translation services, - Elaboration of 4 information boards and a billboard intended to be placed in a prominent position near the sites. The planned events will contribute to the dissemination of information on the aims and results of the project. Representatives of local and national media will be invited to the press conferences, and press releases will be sent to the widest possible range of recipients, thus improving the visibility of both the project being implemented and the funding program as a whole. The details regarding information and publicity are fully described in the Information and publicity plan in Section 11 of the project proposal. 33 389.50 28 825.32
Извършване на СМР за обект "Рехабилитация и модернизация на система за външно изкуствено осветление в жилищни квартали в община Велико Търново"/Execution of construction works for Rehabilitation and modernization of the system for external lighting in residential quarters in Veliko Tarnovo municipality : В рамките на дейностите по проекта се предвиждат да бъдат извършени строително-монтажни работи, които ще бъдат в съответствие с разработения работен проект, като обхватът на проекта е осветлението по пътната инфраструктура на територията на кв. "Бузлуджа", кв. "Кольо Фичето", кв. "Картала" и кв. "Зона - Б" - гр. Велико Търново. Инвестицията цели реконструкция и привеждане на уличното осветление в град Велико Търново в съответствие с действащите нормативни разпоредби чрез най-рационалното, целесъобразно и техническо правилно използване лимитираните по вид и количество ресурси. Предвидени са следните основни мерки за повишаване на енергийната ефективност на външното изкуствено осветление: • въвеждане на нова автоматизирана система за управление на уличното осветление (АСУУО) с двупосочен обмен на данни; • подмяна на осветителни тела с нови такива LED от най-ново поколение; • използване на електроенергия от възобновяеми източници на електроенергия; • подмяна на конзоли и конструктивни елементи за монтаж и насочване на новите осветителни тела; • подмяна за захранващите кабели в металните стълбове за намаляване на повреди заради кабелни аварии в стълбовете. Разработена е светлотехническа и енергийна оценка на параметрите на съществуващото улично осветление, в т.ч. и извършена съпоставка с новата улична осветителна уредба. Предвижда се броя на монтираните осветителни тела на територията на кв. "Бузлуджа", кв. "Кольо Фичето", кв. "Картала" и кв. "Зона - Б" - гр. Велико Търново, които ще бъдат директно подменени с нови LED осветителни тела да е 1581 броя. Общата инсталирана мощност на всички монтирани осветителни тела към момента е 160.94kW с отчитане загубите в ПРА. След подмяната на всички осветители с LED от ново поколение инсталираната мощност се очаква да бъде 51.68 kW, съгласно доклада за обследване за енергийна ефективност. Within the project activities construction and assembly works are planned to be carried out, which shall be in accordance with the developed working project, the scope of the project is the street lighting along the road infrastructure in Buzludzha, Kolyo Ficheto, Kartala and Zona - B residential quarter in the city of Veliko Tarnovo. The investment aims at reconstruction and bringing the street lighting in the city of Veliko Tarnovo in compliance with the current regulatory provisions through the most rational, appropriate and technically correct use of the limited in type and amount resources. The following basic measures are envisaged to improve the energy efficiency of outdoor street artificial lighting: • introduction of a new automated street lighting management system (ASLMS) with two-way data exchange; • replacement of lighting fixture with new LEDs of the latest generation; • use of electricity from renewable energy sources; • replacement of brackets and structural elements for mounting and directing new lighting fixtures; • replacement of power cables in metal poles to reduce damage due to cable crashes in poles. Lighting and energy estimation of the parameters of the existing street lighting is developed as well as a comparison with the new street lighting is made. The installed lighting fixtures on the territory of "Buzludzha", "Kolio Ficheto", "Kartala" and "Zona - B" residential quarters in the city of Veliko Tarnovo which will be directly replaced by new LEDs lighting fixtures is amounted to 1581. The total installed capacity of all installed lighting fixtures at the moment is 160.94kW taking into account the losses in the start-up control equipment. After replacement of all lighting fixtures with next-generation LEDs the installed capacity is expected to be 51.68 kW, according to the energy efficiency survey report. 776 295.60 738 649.56
Упражняване на авторски надзор/ Project design/copyright supervision: Авторският надзор ще се осъществява в пълно съответствие с изискванията на Закона за устройство на територията /ЗУТ/, и Наредба № 4 за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти и Наредба №3/2003 год. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството както следва. Лицето/лицата, упражняващо/-и авторски надзор по смисъла на чл. 162 от ЗУТ носи/-ят отговорност за изпълнение на строежа съобразно одобрените инвестиционни проекти и изискванията по чл. 169, ал. 1 и 3 от ЗУТ. Лицето/лицата, упражняващи авторски надзор ще участва/т/ при съставянето на всички изискващи се протоколи и актове по време на строителството. Лицата, изпълняващи авторски надзор ще следят и ще упражняват стриктен контрол над работата на строителните обекти, като по този начин се предвижда да се гарантира точното изпълнение на проекта. В хода на изпълнение на услугата по упражняване на авторски надзор стриктно ще се съблюдават строителните правила и норми, както и подготовката на проектната документация за въвеждане на всеки от обектите на интервенция в експлоатация. Работните площадки следва да се посещават при необходимост, за да се наблюдават и коригира работата на строителя в случай на нужда. Извършва се контрол за качеството на материалите и изработката. За установяване на действително вложеното време лицата, упражняващи авторски надзор попълват формуляр при всяко посещение на обектите на интервенция, в който задължително нанасят времето на своя престой по часове. Формулярът за упражняване на авторския надзор ще се изготвя в два екземпляра и задължително се подписва при всяко посещение на обекта от Възложителя или упълномощено от него лице и от лицата, упражняващи авторски надзор. Проектантът носи отговорност за изпълнението на строежа в съобразно одобрените инвестиционни проекти и изискванията по чл. 169, ал. 1 и 3 от ЗУТ, както и с изискванията за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, съблюдавайки и КТ. The project design supervision will be carried out in full compliance with the requirements of the Spatial Planning Act /SPA/ , and Ordinance No. 4 on the scope and content of the investment projects and Ordinance No. 3/2003 on drafting acts and protocols during of construction as follows. The person (s) exercising the supervision within the meaning of Art. 162 of the SPA bears the responsibility for the execution of the construction in accordance with the approved investment project and the requirements of art. 169, para. 1 and 3 of the SPA. The author (s) will be involved in the drafting of all required protocols and acts during construction. The supervisors will monitor and exercise strict control over the work of the construction sites, thus ensuring that the project is executed correctly. The construction rules and regulations, as well as the preparation of the project documentation for the commissioning of each of the sites of intervention, will be strictly observed in the course of the implementation of the supervision service. Work sites should be visited as necessary to monitor and correct the work of the builder if necessary. Quality control of materials and workmanship shall be monitored. In order to establish the actual time invested, the persons performing the supervision shall fill in a form at each visit to the sites of intervention, in which they obligatory enter the time of their stay by hours. The form for exercising supervision shall be drawn up in duplicate and must be signed at each visit to the site by the Contracting Authority or by a person authorized by him and by the persons exercising the project design supervision. The designer is responsible for the execution of the construction in accordance with the approved investment projects and the requirements of art. 169, para. 1 and 3 of the Spatial Planning Act, as well as the requirements for ensuring healthy and safe working conditions. following the requirements of the Labour Code, too. 10 000.00 9 936.00
Упражняване на строителен надзор и оценка на съответствието/ Construction supervision and performing of an investment project conformity assessment with the essential requirements for the construction works : Съгласно разпоредбите на националното законодателство за задължително упражняване на независим строителен надзор за изпълнението на строителни дейности се предвижда осъществяването на строителен надзор по време на СМР. Избраният изпълнител ще бъде отговорен за изпълнението на всички нормативни изисквания съгласно ЗУТ и подзаконовата нормативна уредба, свързани с надзора на предвидените строителните дейности. Той ще подписва всички актове и протоколи по време на строителството, необходими за оценка на строежите, относно изискванията за безопасност и за законосъобразно изпълнение, съгласно Наредба за актовете и протоколите, съставяни по време на строителството. След приключване на строително-монтажните работи изпълнителят ще изготви окончателен доклад. В процеса на изпълнение на дейността ще бъде извършена оценка за съответствието на проектната документация със съществените изисквания към строежите. Оценката за съответствието ще бъде изготвена под формата на комплексен доклад. Комплексния доклад обхваща проверка за съответствие на проектната документация с предвижданията на подробния устройствен план; правилата и нормативите за устройство на територията; изискванията по чл. 169, ал. 1 и 3 от ЗУТ; изискванията за взаимна съгласуваност между частите на работния проект; изискванията за пълнота и структурно съответствие на инженерните изчисления; изискванията за устройство, безопасна експлоатация и технически надзор на съоръженията с повишена опасност, ако има такива; други специфични изисквания към определени видове строежи съгласно нормативен акт, ако има такива; изискванията на влезли в сила административни актове, които са необходимо условие за разрешаване на строителството по ЗООС, ЗБР, ЗКН или друг специален закон; изискванията за селективно разделяне на отпадъците, образувани по време на строително-монтажните работи и дейностите по разрушаване с цел осигуряване на последващото им оползотворяване. According to the provisions of the national legislation for the obligatory exercise of external construction supervision for the execution of construction activities, construction supervision is envisaged during the whole period of construction works. The Contractor selected shall be responsible for the fulfillment of all regulatory requirements under the Spatial Planning Act (SPA)and the secondary legislation related to the supervision of the construction activities envisaged. The contractor shall sign all acts and protocols during the construction, necessary for the assessment of the construction works, on the safety requirements and for the lawful implementation in accordance with the Ordinance for the acts and protocols drawn up during the construction. After completion of the construction works, the contractor shall prepare a final report. In the course of the implementation of the activity an assessment for the conformity of the project documentation with the essential requirements for the works shall be made. Compliance assessment shall be prepared in the form of a comprehensive report. The comprehensive report includes verification of compliance of the project documentation with the predictions of the detailed development plan; rules and regulations for spatial planning; the requirements of art. 169, para. 1 and 3 of the SPA; the requirements for mutual consistency between the parts of the investment project; requirements for completeness and structural conformity of engineering calculations; requirements for the installation, safe operation and technical supervision of high-risk facilities, if any; other specific requirements for certain types of construction in accordance with a normative act, if any; the requirements of effective administrative acts, which are a necessary condition for permitting the construction under the applicable law or other special law; the requirements for the selective separation of waste generated during construction works and demolition activities to ensure their subsequent recovery. 19 000.00 6 636.00
Упражняване на независим финансов одит Performing of an external auditing: Одитът на проекта ще бъде възложен по реда на ЗОП. Съгласно Насоките за кандидатстване по обявената процедура за директно предоставяне на безвъзмездна финансова помощ одитът на проекта е задължителна дейност за проектите, финансирани от ФМ на ЕИП 2014-2021 г. Предвид това в рамките на настоящото проектно предложение се предвижда одитът да се извършва по ясно дефинирани стандарти. Приложимите стандарти, по които следва да бъдат извършвани одитите по проекти са Стандартите, издавани от международната организация на върховните одитни институции (INTOSAI), Международните стандарти за професионална практика по вътрешен одит, издавани от Международния институт на вътрешните одитори и Международните одиторски стандарти, издавани от международната федерация на счетоводителите. Изборът на стандарти следва да бъде съобразен с обхвата на ангажимента. Предвижда се проверката под формата на ангажимент за договорени процедури да бъде непрекъснат процес, който да се изпълнява през целия жизнен цикъл на проекта чрез няколко ангажимента. В зависимост от момента на извършване на ангажимента за договорени процедури проверките ще бъдат: междинни проверки по ангажимента за договорени процедури на междинно искане за плащане и окончателна проверка по ангажимента за договорени процедури за окончателно искане за плащане. The project audit shall be assigned in accordance with the Public Procurement Act. According to the Guidelines for applying for a grant award procedure, project auditing is a mandatory activity for projects funded by the EEAFM 2014-2021. Therefore, this project proposal envisages that the audit shall be carried out according to clearly defined standards. The applicable standards by which project audits to be performed are Standards issued by the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI), International Standards for Professional Practice in Internal Audit, issued by the International Institute of Internal Auditors, and International Auditing Standards issued by the International Federation of Accountants. The choice of standards should be commensurate with the scope of the commitment. It is envisaged that the engagement procedure review shall be a continuous process that is carried out throughout the project life cycle through several engagements. Depending on the timing of the commitment for the agreed procedures, the checks shall be: intermediate checks on the commitment for agreed procedures for an interim payment request and a final check on the commitment for the agreed procedures for a final payment request. 4 000.00 3 960.00
Въвеждане в експлоатация Commissioning: След завършването на строежа и приключване на приемните изпитвания се предвижда изпълнителят на строителен надзор с оглед въвеждане на обектите в експлоатация да представи окончателния доклад по чл. 168, ал. 6, договорите с експлоатационните дружества за присъединяване към мрежите на техническата инфраструктура, технически паспорт, документи удостоверяващи качеството на строежа, строително разрешение /констативен акт по чл. 176, ал. 1 от ЗУТ за установяване годността за приемане на строежа, с приложени към него протоколи за успешно проведени единични изпитвания, документи, удостоверяващи съответствието на вложените строителни продукти със съществените изисквания към строежите, удостоверение по чл.54а от ЗКИР от Агенция по Геодезия, картография и кадастър и др. Upon completion of the construction and completion of the acceptance tests, it is envisaged that the construction supervision contractor shall submit the final report under Spatial Planning Act /SPA/, Art. 168, para. 6, the contracts with the companies for connection to the networks of the technical infrastructure, technical passport, / statement of findings under art. 176, para. 1 of the Spatial Planning Act for establishing the suitability for acceptance of the construction, with attached protocols for successfully conducted single tests, documents certifying the conformity of the submitted construction products with the essential requirements for the construction works, certificate under Cadastre Act and other acts where applicable. 2 000.00 0.00

Notes:

Elements in light blue allow detailed view when selected
All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN
The project is financed by the Operational Programme "Technical Assistance" and co-financed by the European Union through the European Regional Development Fund.
In implementing the project № 0115-CCU-2.1 "Information system for management and monitoring of EU funds in 2014-2020 - UMIS 2020" (BG161PO002-2.1.01-0007-C0001).