Saved trees
UMIS AND ITS USERS CONTRIBUTED TO SAVING 73 454 TREES
Български

Programme: Recovery and Resilience Plan

Planning region: All

Description

The project aims to present for the first time to a Bulgarian audience four performances from Greece, Romania, Slovenia and Montenegro in Sofia and Varna in June 2025. Accompanying events of the tours will be the organization of meetings with the audience and critical debates. The performances will be presented with subtitles in Bulgarian and English. Two of the invited foreign performances are the result of a creative collaboration between a Bulgarian theatre director and a theatre from Slovenia ("When We the Dead Awaken" by Henrik Ibsen, directed by Stilian Petrov) and a theatre from Montenegro (“Pillar of Salt" by Aleksandar Radunović, directed by Javor Gardev). The performance "96%", Greece, text and direction by Prodromos Tsinikoris, treats events from World War II, also related to Bulgarian history. The play "The Ploughman and Death" from Romania by Johannes von Tepl is the work of a famous Romanian director - Silviu Purcarete, who has worked for many years on various European stages and is one of the most significant European theatre artists. For the successful realization of the visiting performances, activities related to their adaptation to the host stages according to the technical requirements of the visiting troupes will be implemented; transport of the troupes and scenery will be organized, accommodation of the troupes in Sofia and Varna; transportation will be provided for socially isolated groups, who will be provided with free access; translation of texts and subtitling will be carried out; an advertising and communication campaign through various media channels and exterior advertising in urban environments will be conducted to attract not only the regular, but also new audiences.
Activities
Activity Contracted Amount Reported Amount
Представяне пред българска публика на четири продукции от Гърция, Румъния, Словения и Черна гора: Основната дейност по проекта се състои в представяне пред българска публика на четири театрални продукции от страни от Югоизточна Европа, които демонстрират високо художествено качество в различни сценични форми, поставят значими теми, свързани с европейската култура, идентичност и самопреживяване, и допринасят за сближаването на театралните култури в региона. Две от продукциите представят резултатите от покани на чужди театри към изявени български режисьори – Явор Гърдев и Стилиян Петров съответно на Кралски театър „Зетски дом“ – Цетине, Черна гора, и Национален театър Нова Горица – Словения. На сцената на Кралски театър „Зетски дом“ в Цетине Явор Гърдев поставя най-новата пиеса на водещия съвременен черногорски драматург Александър Радунович – „Стълб от сол“. С премиерата на спектакъла през февруари 2024 театърът отбеляза своята 140-а годишнина. Под формата на абсурдистка черна комедия за съвременното младо поколение постановката се занимава с несигурността на съвременния свят, с ужаса от разтърсващи света конфликти и злото у човека. Черногорската постановка ще покаже и едни от най-добрите черногорски актьори пред българска публика. „Стълб от сол“ ще е първото представяне на Александър Радунович и въобще на черногорската театрална култура в нашата страна. Националният театър от Нова Горица, Словения, е член на Европейската театрална конвенция – най-голямата европейска мрежа от държавни и общински театри в Европа. Той кани българския режисьор Стилян Петров да постави последната пиеса на основоположника на модерната европейска драма – Хенрик Ибсен. Въз основа на една семейна история, „Когато ние, мъртвите, се събудим“ по деликатен начин дълбае в болката от неосъществения живот, несбъднатите мечти и непостигнатите емоционални, творчески и духовни цели, и надеждата за втори шанс в живота, след като изглежда, че е твърде късно за всичко. Спектакълът разчита на добрата сценична техника на словенските актьори, които с минималистични средства успяват да създадат един оригинален и запомнящ се спектакъл. Между селекционираните спектакли е европейската копродукцията „96%“ по текст и режисура на гръцкия театрален практик Продромос Циникорис, реализирана в рамките на европейската театрална и педагогическа програма „Пейзажи на разрухата“ с партньори Национален театър на Северна Гърция – Солун, Театър „Шаубюне“ – Берлин и Театър „Ла Ховен“ – Мадрид. „96%“ е документално представление за депортация на солунските евреи през 1943 г. Тогава близо 96% от еврейската общност в града е отведена и унищожена в нацистките концентрационни лагери. Представлението изследва видимите до днес следи на близо 50 000 депортирани не само въз основа на архивни материали и свидетелства, но и чрез проучвания по улиците на града, в затворени магазини, стари и нови сгради, като поставя въпроса за отговорността и на местната общност. Театърът в Солун е член на Съюза на европейските театри. Четвъртият спектакъл е на световноизвестния румънски режисьор Силвиу Пуркарете. Той е бил представян досега в България с 2 негови спектакъла. Новият му спектакъл, реализиран в началото на 2024 г. в театъра в Яш, Румъния, е по повод 50 години сценична дейност на именития режисьор. Той е базиран на едно от значимите европейски късносредновековни произведения на немски език – „Орачът и смъртта“ от Йоханес фон Тепл. Пуркарете превръща поетичния и изпълнен с алегории средновековен текст във впечатляваща театрална образност с мащабни видеопрожекции и постига симбиоза между живото сценично присъствие и новите технологии. 66 417.32 65 627.39
Съпътстващи събития: Срещи с публиката и критически дебати. Дебати в блоговете на двата форума – Международен театрален фестивал „Варненско лято“ и Платформата „Световен театър в София“: След представленията се предвиждат срещи на създателите на спектакъла със зрителите. Два специално организирани публични дебата с участието на критици, журналисти и студенти от театралните специалности са предвидени както следва: - Международна конференция, съпроводена с критически дебат, в дните между 6 и 9 юни 2025 г. в гр. Варна (когато ще бъдат представени спектаклите, включени в проекта, и когато ще има най-интензивно присъствие на български и чужди специалисти, акредитирани на фестивала) върху естетическия и философския хоризонт на селекционираните по проекта спектакли. Модератор на конференцията ще бъде проф. Камелия Николова. - Публичен критически дебат върху основополагащото място на драматургията на Хенрих Ибсен за съвременния европейски театър. Той ще се състои на 24 юни 2025 г. в гр. София, а негов модератор ще бъде д-р Ангелина Георгиева. В двата блога на Международния театрален фестивал „Варненско лято“ и на Платформата „Световен театър в София“ ще се разгърне критически дебат около поканените за гостуване спектакли, като на българската аудитория предварително ще бъдат представени трупите с тяхната история, творците с техните биографии, философския и естетическия хоризонт на поканените спектакли. 511.30 511.30
Маркетинг и реклама, изработка на информационни и илюстративни материали: Дейността включва всички процеси по изготвяне на рекламни материали и комуникация на съдържанието на проектното предложение с аудиториите. Изготвянето на съдържателната част на материалите (анотации на представленията, представящи съдържанието и творците на поканените представления) се възлагат на куратора, който познава най-добре спектаклите и контекста, в който са създадени. Куратор на международната програма е доц. д-р Асен Терзиев, който е преподавател по „История на европейския театър“ в НАТФИЗ „Кр. Сарафов“ и практикуващ театрален критик и изследовател. Той има знанието и уменията да представи поканените спектакли с нужните акценти за различните групи публики и спрямо спецификата на съответните комуникационни канали. Дейността включва също изработване на визуална идентичност на поканените спектакли и ситуирането им в програмите на двата форума, в рамките, на които се ще случат турнетата – Международен театрален фестивал „Варненско лято“ и Платформата „Световен театър в София“. За изработване на художествената визия на отделните събития, включени в проекта, организаторите от години работят с визуалния артист Венелин Шурелов. След постигане на единна художествена визия се изготвя конкретен комуникационен план, който включва печатни материали, дигитална реклама и комуникация, екстериорна реклама в градската среда и др. Важен акцент в дейността е идентифицирането и таргетирането на фокусни групи спрямо съдържанието и естетиката на отделните спектакли. Достигането до тези групи се постига чрез целенасочена комуникация, в която се извеждат акценти от представените спектакли. Например спектакълът „96%“, който разказва за депортацията на солунските евреи през 1943 г. ще бъде комуникиран с еврейските общности, както и с историци, които се интересуват от темата и периода. С оглед на приоритетите на проекта ще бъдат таргетирани и групи от потенциални зрители, живеещи в изолация, както и студенти от различни театрални специалности, хуманитаристи, интересуващи се от съответните национални езици и култури, преводачи, критици и журналисти. Дейността включва и предпечатната подготовка, печата и разпространението на всички рекламни носители, както и адаптацията им за дигитална среда. За всеки от поканените спектакли се изработва отделен видеотрейлър, който се излъчва в youtube каналите на двата фестивални форума, в рамките на които ще бъдат спектаклите, на екрани в градските пространства в гр. Варна и гр.София, по каналите на медийните партньори (дългогодишен медиен партньор на Фондация „Виа Фест“ за двата фестивални форума е БНТ). 920.32 920.33
Адаптация на спектаклите към приемащите сцени в гр. София и гр. Варна. Ресурсът за тази дейност ще бъде осигурен от други източници. : Дейността се състои в адаптация на сценографското решение и дизайна на осветлението към съществуващите архитектурни и технически дадености на приемащите сцени. Тази дейност е същностно необходима за представянето на спектакли, които имат сложно сценографско решение, изискващо специална адаптация за конкретната сцена. Тя е не само технически момент, а е част от постигането на естетическия облик на спектакъла, максимално доближаващ се до неговия оригинален вид, въпреки че архитектурните дадености и техническите възможности на приемащата сцената по правило се различават от тези, при които е бил създаден. От четирите поканени спектакъла само 96% е замислен като продукция, която може да се играе на различни сцени, докато останалите три спектакъла са създадени за своите стационарни сцени и всяко тяхно пренасяне на друга сцена изисква адаптирането им към нея. Подобна адаптация се извършва и спрямо техниката за озвучаване, но при нея става въпрос за наемате преди всичко на допълнителни мощности или видове технически средства, ако приемащата сцена не разполага с изискуемите, а не толкова за нови решения, които да имат естетически последици за вида на спектакъла, както е при сценографията и осветлението. Опитът на кандидатстващата организация в организиране на турнета на спектакли от Европа и света показва, че изпълнението на техническите изисквания на гостуващите трупи изискват голям финансов ресурс, заради необходимостта от наемане на допълнителна сценична и осветителна техника. Този ресурс ще бъде осигурен по други проекти и от други източници. 0.00 0.00
Превод и субтитриране на четири спектакъла. Ресурсът за тази дейност ще бъде осигурени от други източници.: И четирите поканени спектакъла са базирани върху текст и се играят на своя роден език. За комуникация с българската публика е необходим езиков превод и субтитриране. От четирите текста за театъра само пиесата на Хенрих Ибсен „Когато ние, мъртвите, се пробудим“ има осъществен превод на български език, но въпреки това се нужда от адаптиране спрямо текстовата основа на самия спектакъл. За останалите три спектакъла, които използват непревеждани до този момент на български език текстове, ще се търсят преводачи от съответните езици. След синхронизация с ритъма на представлението, те ще бъдат превърнат в субтитри, които ще бъдат излъчвани на екран (над или встрани от сцената). И четирите селекционирани по проекта спектакъла разполагат с превод на английски език. Английският текст също ще бъде превърнат в субтитри, които ще се излъчват едновременно с тези на български език. Разходите за тази дейност ще бъдат осигурени от други източници. 0.00 0.00

Notes:

System.Threading.Tasks.Task`1[Microsoft.AspNetCore.Html.HtmlString] Elements in light blue allow detailed view when selected
All amounts are in euro (EUR) / 1 EUR = 1,95583 BGN
The project is financed by the Operational Programme "Technical Assistance" and co-financed by the European Union through the European Regional Development Fund.
In implementing the project № 0115-CCU-2.1 "Information system for management and monitoring of EU funds in 2014-2020 - UMIS 2020" (BG161PO002-2.1.01-0007-C0001).
System.Threading.Tasks.Task`1[Microsoft.AspNetCore.Html.HtmlString]