Предварителна дейност.
Preliminary activity.
Изпълнение на енергоспестяващите мерки предписани от Доклада за енергийно обследване на промишлена система.
Implementation of energy saving measures recommended in the Energy Efficiency Audit Report.: Като част от дейността е извършен енергиен одит от лице, вписано в публичния регистър по чл. 60, ал. 1 от Закона за енергийната ефективност. Компанията е направила проучване и съгласно изискванията на Насоките за кандидатстване по процедурата и е сключен договор с избрания изпълнител за извършване на енергиен одит. Съобразявайки се и изпълнявайки предписанията по процедурата, дружеството включи в проекта всички препоръки по мерките от Доклада за обследва не енергийна ефективност.
Обследването за енергийна ефективност е извършено на основата на информация за енергийното потребление за предходен тригодишен период (2019-2021 г.) и данни от измерванията, извършени в хода на обследването при избрана база от предоставените. Всяка една от предписаните мерки е основание и за постигане на ефективност и ефикасност на инвестиционните намерения и по-ниска енергийна интезивност на индустралния процес.
Проекното предложение е напълно в съответствие с предписаните мерки в Доклада за обследване на енергийна ефективност. Ръководейки се от разпределението на всяка една от мерките, проектът е синхронизиран и структуриран по начин за лесно и ясно идентифициране на всяко едно направление посочено от одитора. Дейностите съответстват на мерките и изясняват инвестиционните разходи за реализация на мерките за повишаване на енергийната ефективност.
Чрез изпъление на предписаните мерки за закупуване активи се осигурява постигане на препоръчаните в Доклада енергийни спестявания, на база постигане на енергийна ефективност, енергийна сигурност и изплзване на възобновяема енергия.
As part of the activity, an energy audit was performed by a person entered in the public register under Art. 60, para. 1 of the Energy Efficiency Act. The company has also conducted a study in accordance with the requirements of the Guidelines for applying under the procedure and a contract has been concluded with the selected contractor for the performance of an energy audit.
Complying with and fulfilling the instructions of the procedure, the company included in the project all the recommendations on the measures from the Energy Efficiency Audit Report.
The energy efficiency survey was carried out on the basis of information on energy consumption for the previous three-year period (2019-2021) and data from the measurements carried out during the survey on a selected basis from those provided. Each of the prescribed measures is a basis for achieving efficiency and effectiveness of investment intentions and lower energy intensity of the industrial process.
The project proposal is fully compliant with the measures prescribed in the Energy Efficiency Audit Report. Guided by the distribution of each of the measures, the project is synchronized and structured in a way to easily and clearly identify each direction indicated by the auditor. The activities correspond to the measures and clarify the investment costs for the implementation of the measures to increase energy efficiency.
By implementing the prescribed measures for the purchase of assets, the achievement of the energy savings recommended in the Report is ensured, based on the achievement of energy efficiency, energy security and the use of renewable energy. |
0.00
|
0.00
|
Доставка и инсталиране на машини, оборудване и съоръжения представляващи ДМА, предписани от ЕО.
Delivery and installation of machinery, equipment and facilities, representing tangible fixed assets, recommended in the energy efficiency audit.: Доставката и инсталирането на предписаните от Доклада за енергийно обследване ДМА са водещата част от постигането на целите на процедурата. Закупуването на три шприц машини, две от които полухидравлични и една изцяло електрическа за производството на пластмасови изделия е основната инвестиция. Първата машина се характеризира с ход на отваряне на плочите максимум 500 мм, което позволява произвеждането на пластмасови изцелия в рамките на матрици за максимум 5 л. кофи. Втората машина разполага с по-голям отвор на плочите в рамките на 700 мм, което е предимстово защото освен по-малки може да произвежда и 10 л. кофи. Третата шприц машина се характеризира с изцяло иновативно техническо задание, което е максимално високият допустим клас до момента, а именно: full electric. Тази машина е изцяло електрическа, с което освен изключителна бързина - 6 секунди за шприцване на изделие, също така не изисква изчакване за загряване на хидравлично масло, което се наблюдава при старите модели.
Предвидената за закупуване фотоволтаична инсталация от 12 KW, ще послужи за постигане на независимост от електрически изтночници, които са и замърсители за околната среда. Инсталацията ще бъде използвана за захранване на шприц машините и за постигане на енергоефектинва политика, използвайки ВЕИ.
За прецизното и точно изпълнение на работните процеси е предвидена и трета мярка съгласно Доклада за ЕО, чрез която ще се инталира система за измерване и контрол на потреблението на енергия.
Новите енергоефективни активи ще допринесат какво за постигане на енефгийна ефективност,енергийна сигурност - така и за прилагане на съвременни екологични решения, чрез доставка на електричество от възобновям източник.
The delivery and installation of the tangible fixed assets prescribed by the Energy Survey Report are the leading part of achieving the objectives of the procedure. The purchase of three injection molding machines, two of which are semi-hydraulic and one fully electric, for the production of plastic products is the main investment. The first machine is characterized by a maximum opening stroke of the plates of 500 mm, which allows the production of plastic heals within molds for a maximum of 5 l buckets. The second machine has a larger opening of the plates within 700 mm, which is essential because, in addition to smaller ones, it can also produce 10 liter buckets. The third injection molding machine is characterized by a completely innovative specification, which is the maximum allowable class to date, namely: full electric. This machine is fully electric, which, in addition to exceptional speed - 6 seconds to inject an article, also does not require waiting for the heating of hydraulic oil, which is observed in the old models. The 12 KW photovoltaic installation planned for purchase will serve to achieve independence from electrical outlets, which are also environmental pollutants. The installation will be used to power the injection machines and to achieve an energy-efficient policy using RES.
For the precise and accurate implementation of the work processes, a third measure is foreseen according to the EC Report, through which a system for measurement and control of energy consumption will be installed.
The new energy-efficient assets will contribute both to the achievement of energy efficiency and energy security - and to the implementation of modern environmental solutions, through the supply of electricity from a renewable source. |
862 521.03
|
862 521.03
|
Управление на проекта.
Project management.: Управлението на проекта е възложено на сформиран екип от експерти, които имат значителен опит в разработването и изпълнението на проектни предложения за постигане на мерки за енергийна ефективност. Проектът включва редица дейности, които следва да доведат до постигането на целите, заложени в настоящата покана за подаване на проектни предложения за предоставяне на БФП.
Проектното предложение следва да включва дейности, свързани с реализиране на енергоспестяващи мерки, водещи до повишаване на ефективността на индустриалните процеси, осъществявани в промишлената система на предприятието. Проектът напълно отговаря на принципите за икономичност, ефикасност и ефективност.
Членовете на екипа ще провеждат открита политика на ясно, точно и публично оповестяване на приноса на страните членки и партньора в изпълнението на проекта. Ще бъдат провеждани работни срещи и ще се съблюдава за спазване на хоризонталните принципи на Общността. Своевременно ще бъде водена комуникация с ПО и ще бъдат извършвани предварителни проверки и съобразяаване с предписанията и становищата на Програмния Оператор.Всеки един член на екипа има ясно инфотицирирани отговорности и поети ангажименти. Контролът и успешното реализиране са вече част от работата на експертите и те могат да приложат на практика своя опит.
Дейностите по проекта ще бъдат съобразени и с действащата нормативна уредба в страната, в ЕС и е ЕИП, както и приетия регламент за защита на личните данни (GDPR).
The management of the project is assigned to a formed team of experts who have significant experience in the development and implementation of project proposals to achieve energy efficiency measures. The project includes a number of activities that should lead to the achievement of the goals set out in this call for project proposals for the provision of grant.
The project proposal should include activities related to the implementation of energy-saving measures leading to an increase in the efficiency of the industrial processes carried out in the enterprise's industrial system. The project fully complies with the principles of economy, efficiency and effectiveness. The team members will conduct an open policy of clear, accurate and public disclosure of the contribution of the member countries and the partner in the implementation of the project. Workshops will be held and compliance with the Community's horizontal principles will be observed. Communication with the PO will be conducted in a timely manner and preliminary checks and compliance with the instructions and opinions of the Program Operator will be carried out. Each team member has clearly defined responsibilities and commitments. Control and successful implementation are already part of the work of experts and they can put their experience into practice.
The activities of the project will also comply with the current regulations in the country, in the EU and the EEA, as well as the adopted GDPR. |
5 760.00
|
5 760.00
|
Обмяна на опит, знания и най-добри практики на управленско и експертно ниво, обучение, предоставени от Партньора.
Exchange of experience, knowledge and best practices at management and expert levels, training provided by the Partner. : Изпълнението на дейноситите по проекта е наложително да бъде осъществено под надзор на компания с доказан опит в областта. Поради тази причина с цел гарантиране на успешното извършване на дейностите по проекта е предвидено да бъде извършена експертно наблюдение и контрол на процесите от страна на Норвежкия партньор, които разполага с необходимия опит и квалификация.
Експерт на компанията ще проведе обучение и ще предостави своите профсионални постижения като добра практика при изпълнението на проекта. В рамките на периода на проекта, служетел на "Грийзоун АС" ще обсъжда правилното изрършване на етапите по подготовка и изпълнение на дейността по въвеждане в експлоатация на фотоволтаичната инсталация. В рамките на реализиране на проекта ще бъдат извършени посещения на място, с цел реално максимално точно пускане в екплоатация на инталацията.
В допълнение ще бъде извършено официално посещение от страна на партньорите по изпълнението на проектите - „GREENZONE AS” – Осло, Норвегия.
The implementation of the project activities must be carried out under the supervision of a company with proven experience in the field. For this reason, in order to guarantee the successful implementation of the project activities, it is planned to carry out expert monitoring and control of the processes by the Norwegian partner, who has the necessary experience and qualifications.
An expert of the company will conduct training and provide his professional achievements as a good practice in the implementation of the project. Within the project period, an official of "Greenzone AS" will discuss the correct execution of the stages of preparation and implementation of the activity of commissioning of the photovoltaic installation.
As part of the implementation of the project, on-site visits will be carried out, with the aim of putting the installation into operation as accurately as possible.
In addition, an official visit will be made by the project implementation partners - "GREENZONE AS" - Oslo, Norway. |
24 240.00
|
24 000.00
|
Посещения в България на Партньорите от страни-донори и посещения в страна-донор на Бенефициента.
Visit to Bulgaria by the Partner from donor country and visit to a donor country of the Beneficiary.
: В рамките на изпълнението на проекта ще бъдат осъществени посещения на представител на бенефицирна в страната донор - Норвегия, за изграждане на съвместен опит с Партньора: "Грийнзоун АС". Планирано е минимум едно посещение на експерт от страна на "Нигал 7" ЕООД преди стартиране на дейността по закупуване, доставка и въвеждане в експолатация на фотоволтаичната инсталация предписана от енергийния одитор в рамките на Доклада за обследвеане на енергийна ефективност.
С цел гарантиране на добро управление и успешно реализиране на проектното предложение ще бъде осъществено и минимум едно посещение в страната получател на помоща в обект на фирмата бенефициент с цел подпомагане на дейността по успешното пускане в работен режим на фотоволтаичната инсталация.
Within the framework of the implementation of the project, visits will be made by a representative of the beneficiary in the donor country - Norway, to build joint experience with the Partner: "Greenzone AS". A minimum of one visit by an expert from "Nigal 7" Ltd. is planned before starting the activity of purchasing, supplying and putting into operation the photovoltaic installation prescribed by the energy auditor within the Energy Efficiency Audit Report. In order to guarantee good management and successful implementation of the project proposal, at least one visit to the recipient country of the beneficiary company will be carried out in order to support the activity of successfully putting the photovoltaic installation into operation. |
12 981.25
|
8 056.14
|
Дейности за информираност и публичност.
Awareness and publicity activities.: Планът за информираност и публичност е водещият модел за извършване на дейността. Максимално широкото поле на достигане на информацията е принцип, който е важен както за процедурата, така и за бенефициента. Запознаването с изпълнението на предписаните мерки за енергийна ефективност, финансиращите организации и приноса им е гаранция за бъдещи нови успешни проекти. Споделянето на знания, добри практики води бизнеса на пред към развитие и разширение. Публичността е насочена към абсолютно всички имащи взаимоотношения с бенефициента: клиенти, доставчици, контагенти, адмнистрация, партньори, служители, дори случайни посетители. Всеки един заинтересован - лица, фирми или огразнизации ще има достъп и възможност да се запознае с изпълнението на дейностите по проекта.
Мерките за информираност и публичност обхващат:
Разпечатани информациони материали - брошури минимум 100 броя;
Конфереция, интервюта, радио съобщения с локална или регионална медия;
Информационни срещи на регионални и локално ниво за целевите групи - миниум 2 броя;
Реклама в медия с публикация за одобрената безвъзмездна помощ и информация за проекта;
Сайт с включена цялата необходима инфирмация за проектното предложение, изпълнението на проекта и двустранните партньорски отношения:основна информация,за напредъка на изпълнението,постигнатите резулрати,снимки, сътрудничеството с партньора от Норвегия (взаимодействието на двустраните отношения във връзка с програмата (лого,линк към официалния сайт на Финансовия механизъм на ЕИП 2014-2021 сайт на Български/Английски и сайта на програмта)
Информационни табели - 2 броя.
Лице за контакт отговорно за изпълнението на плана за информираност и публичност
Начини за оценка на ефектиността от плана
Awareness and publicity activity plan is basic model for realization this activity. Wide range of presented information is a principle of importance not only for programme, but also for the beneficiary. Shared information about energy efficiency measures, donor countries and organizations, is guarantee for their impact in future successful projects. Shared knowledge, good practices help business to develop and growth. Publicity is addressed to all involved in relations with beneficiary: clients, suppliers, contracting parts, administration, partners, employee, even occasional people in company. Each one with interest - person, firm or organization will have access and opportunity to inform about project implementation.
Information and publicity measures includes:
Printed material: such as brochures - minimum 100 pieces.
Press conferences, interviews, radio briefings, etc. with local or regional media.
Information meetings at regional and local level for target groups - minimum 2
Media advertisements to announce approved grants and project information.
Website included all necessary information about project proposal, implementation and bilateral relations:general information about the project, information about the progress in project implementation, achievements and results, relevant pictures, cooperation with partners from Norway ( involvement in bilateral activities under the Programme, (e.g. logos, a link to an official Financial Mechanism of the EEA 2014-2021 website in Bulgarian/English and a dedicated website to the Programme).
Informational billboard - 2 pieces.
Contact person responsible for carrying out a communication plan.
Measures to evaluate effectiveness of communication plan. |
2 000.00
|
2 000.00
|
Одит на проекта.
Audit.: Съгласно чл. 42 ал. 4 от Общите условия към Договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ , бенефициенът ще приложи към окончателния отчет доклад за финансов одит изготвен от външен одитор, който има съответната квалификация за одитор и професионален опит.
According to Art. 42 para. 4 of the General Terms and Conditions to the Grant Agreement, the beneficiary will attach to the final report a financial audit report prepared by an external auditor who has the appropriate qualifications for an auditor and professional experience. |
4 000.00
|
4 000.00
|