Identification

UMIS Number BG14MFOP001-4.030-0001-C02
Project Name Protecting and promoting the identity of the Chengene skele fishing village
Beneficiary 000056814 Burgas Municipality
Funding EFMDR ==> Maritime and Fisheries Programme
Date of the Contract/Order 14.04.2020
Start Date 14.04.2020
End Date 14.04.2022
Status of Implementation of the Contract/Order of the Grant In execution (starting date)
Location of Performance
  • България, Северна и югоизточна България (BG3), Югоизточен (BG34), Бургас (BG341), Бургас, гр.Бургас

Description

Brief description
Проектното предложение е насочено към развитие и популяризиране на териториалната уникалност на с.о. „Ченгене скеле“ и превръщането му в целогодишна туристическа дестинация с характерен облик и съхранено нематериално културно наследство, традиции и природа. Планираните дейности  по проекта включват изготвяне на проучване за опазване и популяризиране на нематериалното културно наследство свързано с рибарството в Бургаския залив; разработване на интерпретационни програми и подготовка на аниматори за тяхното провеждане; инвестиции свързани с изграждането на етнографски комплекс, разработване на идейна концепция и изграждане на етнографска експозиция, дейности за популяризиране на проекта. Проектното предложение адресира три основни аспекта на потребности свързани с дефицити по отношение на развитието на туристическите атракции, включително нематериално културно наследство, липсата на обучени кадри за реализация на конкурентоспособни туристически политики, сезонност на туризма. В стратегията за ВОМР се посочва, че  на територията на МИРГ Бургас-Камено са слабо развити алтернативни форми на туризъм и туристическа инфраструктура. Проектното предложение цели да съхрани и популяризира нематериалното културно наследство свързано с рибарството в Бургаския залив; да подобри туристическия имидж на региона чрез създаване на нов туристически продукт с потенциал за преодоляване на сезонността на територията на МИРГ Бургас-Камено; да повиши знанията по отношение на традиционни занаяти, автентични обичаи и фолклор свързани с рибарството; да стимулира природосъобразно ползване и опазване ресурсите на околната среда. С реализиране на проектното предложение  ще се създадат предпоставки за развитие на местния бизнес,търговията и предоставянето на всякакъв вид услуги на територията на МИРГ. Целевите групи са чуждестранни и български туристи и гости на града; деца, младежи и възрастни от бургаски регион; местно население с голямо представителство на местната рибарска общност,туроператори.
Activities
  • Activity: Проучване на нематериалното културно наследство свързано с рибарството в Бургаския залив и разработване на план с мерки за неговото опазване: През 2016г. кандидатурата на РИМ Бургас „Плетене на рибарски такъми – таляни, мрежи и винтери: хилядолетен занаят от Бургаския залив” бе вписана в Националната листа на елементите на нематериалното културно наследство „Живите съкровища на България“ на Министерството на културата. Година по-късно отново РИМ Бургас подаде проект по програма „Културно наследство“ - подпрограма „Нематериално културно наследство” на Национален фонд „Култура” с наименование „Старите рибари в търсене на онлайн чираци”. Идеята на музейните специалисти свързва два много различни свята – този на необятната морска шир и плетени мрежи с дигиталната информация и световната мрежа Интернет. За целта се създадоха дигитални-видео уроци, които да осигурят възможност за популяризирането на рибарските практики от българското Черноморие сред хора от цял свят като мост между рибарските общности от различни места, борещи се за съхранение на занаята. С помощта на модерните технологии за трансмисия и визуализация, се дава основа за запазването на автентичните рибарски практики и предаването им към младите хора. С това, Музеят и сдружение „Морски сговор“ представляващо местната рибарска общност се ангажираха със съхраняване и популяризиране на традиционния рибарски занаят. Подходът в тази проектна дейност е в пряко съответствие с Конвенция за опазване на нематериалното културно наследство от 2003г. на ЮНЕСКО, ратифицирана и от нашата страна, която поставя в основата на своето изразяване същността на човека и неговата способност да създава, възпроизвежда, адаптира и прехвърля през времето своето мислене и традиция. Ето защо, в тази, а и всички останали проектни дейности активно ще се включат представители на местната рибарска общност като основни носители на културни ценности. Участието на тази общност е необходимо не само при идентифицирането на нематериалното културно наследство, но и при различните процеси, свързани с неговото управление и съхранение. Въз основа на направеното проучване ще бъде изготвен и план с мерки за опазване на нематериалното културно наследство свързано с рибарския занаят. Планът с мерки ще бъде цялостен, многосекторен и многопластов и ще бъде категоризиран в три основни групи дейности: Мерки за продължаваща видимост; Мерки за разпространяване на информацията и обучение в общността; Мерки за съживяване на знанията; Основни принципи при разработване на плана и планиране на мерките и свързаните с тях дейности ще бъдат: максимално включване на всички заинтересовани страни; Широко участие на представители от различни заинтересовани организации – местни власти, научни организации и университети, гражданско общество и частен сектор, както и самите общности и носители; насърчаване на равнопоставеното участие на мъже и жени, както и на маргинализирани и уязвими групи; стимулиране на участието на млади хора; популяризация на инициативите и политиките, свързани с нематериалното културно наследство свързани с рибарския занаят в бургаски регион; оценка и анализ на резултатите от планираните дейности чрез регулярен мониторинг; , Contracted Amount: 19 250.00 , Reported Amount: 20 040.00
  • Activity: Разработване на Интерпретационни програми и подготовка на аниматори.: За да бъде съхранено и популяризирано нематериалното културно наследство се предвижда дейност по разработване на интерпретационни програми. Тя ще бъде възложена на етнографа и аниматора включени в екипа за изготвяне на проучването. Интерпретациите трябва да отразяват разкази за произхода на рибарското селище и общността; основните техники свързани с опазване на занаятите свързани с рибарството, в това число плетене на мрежи, техники за риболов, морски възли, приготвяне на ястия от риба; символи и значение на обичаите свързани с морето. Основни характеристики: 1. Интерпретационната програма трябва да се разработи като история, която информира, вълнува забавлява и въвлича посетителите. Целта на интерпретативната история и да вдъхнови и провокира хората и да разшири техните хоризонти. Интерпретацията трябва да накара хората да осмислят мястото в по-широка перспектива; Интерпретирането също се опитва активно да ангажира аудиториите, като свързва съдържанието с личните знания, интереси, чувства и ценности на публиката и чрез насърчаване на откриването, ангажиране на сетивата и размисли. 2. Интерпретационните програми адресирани към децата и по-младите хора ще бъдат отделни програми; Цели на интерпретационните програми: Да привличат, въвличат и вдъхновяват посетителите да повторят посещението си и да направят устна реклама; Идентифицират кое е уникалното и специалното на мястото, традициите и обичаите; Осмислят мястото, предметите като ги свързват с определени хора и истории; Минимизират щетите върху околната среда или културното наследство като насърчават посетителите да пазят мястото, което посещават и да се държат отговорно; Действат като заместител на неща, които не могат да се изживеят в настоящето; /препратки към миналото/помагат да отговорят на нарастващото търсене на образователни преживявания за посетители; насърчават социалното сближаване, като дава на общностите чувство за място и принадлежност; носи социални, екологични и икономически ползи. След провеждане на интерпретационните програми, участниците трябва да постигнат определени нива на компетентности, като например да обяснят значимостта от опазване на нематериалното културно наследство в региона; да демонстрират как наученото може да се прилага в реални ситуации; как могат да предадат наученото на по-младите поколения. Предвижда се в етнографския комплекс да бъдат наети 4-ма аниматора, които ще извършват подготвителни, основни и заключителни дейности: - подготвителните: предварителни проучвания за специфичните характеристики на туристите, за техните очаквания и предпочитания за оползотворяване на свободното им време; извършване на резервации за провеждане на екскурзоводска анимация; осигуряване на необходимите материали, технически средства и аксесоари за провеждане на различни видове програми; подготовка на пространствата, площадките и обектите; изготвяне на информационни и рекламни материали за предлаганите анимационни програми и изяви; - основните дейности: установяване на професионални контакти с туристите; представяне на интерпретационните програми; рекламиране на програмите и мотивация на туристите за участие в тях; групиране на туристите и включването им в тях; провеждане на анимационните програми, мероприятия и прояви както на български, така и на чужд език; осигуряване на безопасност на туристите по време на участието им в програмите; изпращане на туристите и проучване на тяхната удовлетвореност от проведената анимационна програма; - заключителните дейности: анализ на резултатите от реализацията на анимационните програми; връщане в изправно състояние на наетите материално-технически средства; привеждане в изправност и съхранение на анимационното оборудване. Аниматорът носи отговорност за безопасността на туристите по време на провеждането на анимационните прояви, оказва им съдействие при възникване на здравословни проблеми.Отговаря за опазване на имуществото и за спазването на установения вътрешен ред в туристическия обект. , Contracted Amount: 9 450.00 , Reported Amount: 3 875.00
  • Activity: Изграждане на експозиционен етнографски комплекс в ПИ с идентификатор 07079.10.1368 по КК и КР, УПИ X – 1368 по плана на местност „Рибарско пристанище", кв. Крайморие, гр. Бургас.: Изграждането на етнографския комплекс е част от обект: „КУЛТУРНО-ТУРИСТИЧЕСКИ КОМПЛЕКС „ЧЕНГЕНЕ СКЕЛЕ“ в УПИ X-1368, отреден – „За етнографско пристанище и обслужващи дейности“, в местност „Рибарско пристанище“ / бивша местност „Ченгене скеле“ /, землище кв. Крайморие, гр. Бургас, който включва: Зона 1 на сгради за етнографски експозиции и приемна постройка в източната част на имота – /предмет на настоящото проектно предложение/ Зона 2 с многофункционална сграда, площадно пространство и амфитеатър към морето в централната част на имота, алейна мрежа и площадни пространства. Зона 3 с крайбрежна алея, зала за демонстрации на кулинарни практики и детска площадка в западната част на имота; Зона 2 и 3 не са предмет на изграждане на настоящия проект. Същите са част от проектно предложение по Оперативна програма „Региони в растеж“ 2014 -2020. В обхвата на проекта попада Зона 1 - изграждане на сградите за експозиционен етнографски комплекс, състоящ се от три броя изложбени сгради, прилежащите им външни изложбени площи, както и един брой приемна сграда. Предвидените за изграждане в техническата документация довеждащ водопровод и краткосрочно временно решение за БФК не са предмет на настоящото проектно предложение. Предвижда се Етнографският комплекс ще се свърже към площадковата инфраструктура на обект: Културно-туристически комплекс „ЧЕНГЕНЕ СКЕЛЕ“ в УПИ X-1368, част от проектно предложение по Оперативна програма „Региони в растеж“ 2014 -2020. Предназначението на етнографските къщи е да поместят постоянни изложби и интерактивни инсталации, представящи рибарския занаят. Целта е да се постигнат многопластови преживявания с различни изразни средства, които да обхванат възможно най-много аспекти от темата. Сградите са еднопространствени, с един вход от алеята през полупокрито пространство. При входа се предвижда да бъде оформена витрина с плътна стена зад нея, както и зона с преддверие с плътна стена с цел регулиране на осветеността във вътрешността. Предвидена е също приемна сграда, която да помести обслужването на комплекса: информационен център с каса, достъпен санитарен възел. Главният вход на сградата е от страна на площада. Осигурен е достъпен маршрут от северна страна. Предвижда се основното пространство на сградата да се използва като място за срещи и обучения на малки групи хора (до 12 души). От северна страна са организирани обслужващите пространства. При входа оформен кът, където ще бъде и касата за изложбената зона. Проектното решение и строителството на новите сгради ще се доближи в максимална степен до характерните сгради от рибарското селище като успешна комбинация от достъпност, качество на средата и екологосъобразност и интерпретира строителството с подръчни материали. , Contracted Amount: 293 758.94 , Reported Amount: 243 834.58
  • Activity: Упражняване на независим строителен надзор по време на строителството и въвеждане на обекта в експлоатация: За законосъобразното стартиране, изпълнение и завършване на строително - монтажните дейности е предвидено осигуряването на строителен надзор в обем и обхват съгласно изискванията на ЗУТ и съответните подзаконови нормативни актове, вкл. надзор върху съставяните при строителството актове и протоколи по ЗУТ и изготвяне на окончателен доклад по чл. 168, ал. 6 от ЗУТ. По време на изпълнението на строителството, строителният надзор следи основно за следното: 1.Законосъобразно започване на строежа съгласно чл. 157 на ЗУТ, включително даване на строителна линия, подготовка и регистриране Заповедна книга и уведомяване всички специализирани контролни органи; 2.Пълнота и правилно съставяне на актовете и протоколите по време на строителството; 3.Приемане СМР в съответствие с изискванията на действащи нормативни документи; 4.Контрол по спазването на условията за безопасност на труда и пожаробезопасност; 5.Недопускане на увреждане на трети лица и имоти вследствие на строителството; 6.Контрол на материалите и оборудването в съответствие с изискванията на Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на строителните продукти; 9. Контрол на опазването на околната среда и управлението на отпадъците в съответствие със Закона за опазване на околната среда, Закона за управление на отпадъците и наредбите към тях; 10.Изготвяне на Окончателен доклад съгласно чл. 168, ал. 6 от ЗУТ, за издаване на Разрешение за ползванe/Удостоверение за въвеждане в експлоатация, включително допълване технически паспорт, съгласно Наредба№ 5 от 2006 г. за техническите паспорти на строежите. Докладът следва да е окомплектован с всички необходими документи, удостоверяващи годността на строежа за държавно приемане. 11.Заснемане и нанасяне в кадастралната карта и кадастралните регистри на строежа и самостоятелните обекти/ при необходимост/, съгласно ЗКИР.чл. 4 от НАРЕДБА № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите, издадена от министъра на регионалното развитие и благоустройството, обн. ДВ, бр. 7. Продължителността на дейността по изпълнение на строителен надзор ще съответства на графика за реализация на строително-монтажни работи на обекта до неговото завършване, въвеждане в експлоатация и ще приключи с предаване на цялата документация на Възложителя. 12. Изготвяне на технически паспорт на обекта, съгласно чл. 176(б) от ЗУТ и в обхвата, посочен вчл. 4 от НАРЕДБА № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите. Продължителността на дейността по изпълнение на строителен надзор ще съответства на графика за реализация на строително-монтажни работи на обекта до неговото завършване и издаване на окончателен доклад по реда на чл.168 от ЗУТ . След изпълнение на планираните строително- монтажни работи, обектът ще бъдат въведен в експлоатация след проведена Приемателна комисия., Contracted Amount: 2 534.20 , Reported Amount: 2 103.83
  • Activity: Упражняване на авторски надзор на обекта.: Авторският надзор по проекта ще бъде осъществяван от проектантите, изготвили техническата документация по смисъла на Закона за устройство на територията (ЗУТ) и Наредба № 4. Целта му е да се съблюдават процесите на извършване на строителните дейности, спазването на параметрите на проектите, изготвяне на детайли или друга екзекутивна документация в случай на необходимост и участие в приемателни комисии. С цел гарантиране качеството на изпълнените дейности и тяхното съответствие с нормативната уредба, както и за функционирането на реконструираните обекти е необходимо извършването на проверка за достъпност на средата съгласно Наредба № 4 от 1 юли 2009 г. за проектиране, изпълнение и поддържане на строежите в съответствие с изискванията за достъпна среда за населението, включително за хората с увреждания., Contracted Amount: 3 300.00 , Reported Amount: 2 750.00
  • Activity: „Разработване и реализиране на концепция за Експозиционен етнографски комплекс „Ченгене скеле“.: В рамките на проекта за нуждите на експозиционният комплекс се предвижда разработване и реализиране на концепция за експозиция в трите постройки и приемната на етнографския комплекс, както и пространствата между къщите, с предназначение да поместят постоянни изложби и интерактивни инсталации, представящи рибарския занаят, всяка от които на различна тема. Целта е да се постигнат многопластови преживявания с различни изразни средства, които да обхванат възможно най-много аспекти от темата за рибарския занаят. При подготовката на проектното предложение се проведоха срещи с местната рибарска общност за проучване на техните нагласи относно съдържанието на експозиционната част. Стана ясно, че техните очаквания са свързани с представяне на няколко основни теми, които ще залегнат в заданието към изпълнителя, а именно: запознаване на посетителите с историята на възникване и развитие на рибарското селище, с история и археология на черноморския басейн, флора и фауна, ветрове, безопасност и актуални проблеми свързани с екологията; рибарските занаяти - улов на риба те са свързани с лодкарство, ветроходство, навигация, мрежарство, гмуркане, кулинария., Contracted Amount: 55 644.00 , Reported Amount: 46 370.00
  • Activity: Дейности за промотиране и популяризиране на туристическия продукт.: С цел информиране на широката общественост за приноса на ЕС в реализиране на дейностите, проектът предвижда серия от мерки като публични събития, прессъобщения и изработване на информационни материали, представящи целите, дейностите и резултати по проекта, както и финансовата помощ на ЕС. В рамките на дейността са предвидени две групи от мерки за осигуряване на публичност и повишаване на информираността сред целевите групи: 1. Дейности за популяризиране на проекта. - осигуряване на публичност и визуализация по време и след приключване на СМР: в съответствие с изискванията на „Единен наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014 - 2020“ плакат размер А3, в който се споменава финансовата подкрепа от ЕС, на входа на сградата или помещението, където се помещава екипа за управление на проекта; постоянна табела 50/70см, която ще бъде поставена на видно място в приемната зона на комплекса; - със започване на СМР на обекта на интернет страницата на Община Бургас ще бъде публикувано прессъобщение с подробна информация за дейностите, които предстои да бъдат изпълнени. През целия период на изпълнение на проекта, регулярно ще бъде подготвяна информация за напредъка на проектните дейности, която ще бъде разпространявана чрез местни, регионални и национални медии, Интернет страницата на Община Бургас и социалните мрежи. - Ще бъде проведено официално събитие за откриване на обекта. Всички медийни съобщения, информационни материали и събития ясно ще демонстрират финансовия принос на Европейски съюз, чрез Европейски фонд за регионално развитие за реализация на инвестицията. 2. Дейности за популяризиране на туристическия продукт. Наред с дейностите за популяризиране на целите и резултатите от изпълнението на проекта, се предвижда активно популяризиране на новия туристически продукт на Община Бургас. Ще бъдат използвани различни комуникационни канали, с цел достигане до максимален брой хора на различна възраст и с различен професионален, културен и социален статус. Предвижда се заснемане и изработване на: 1. Промоционален видеоклип с продължителност до 30 секунди за атрактивно представяне на културно-туристически комплекс като туристическа атракция. Същият ще бъде излъчван на киоските собственост на Община Бургас, разположени в централна градска част; 2. Видеозаснемане на традиционни занаяти, свързани с рибарството- 90 мин. суров материал за видеоархив; 3. Разработени и заснети уроци, които да се ползват on line – 6 бр.; Предвижда се публикуване на официалния туристически портал на Община Бургас (gotoburgas.com) на информация за туристическия продукт, услугите, които предоставя. Информацията ще бъде публикувана и в социалните мрежи, както и разпространена до местни, регионални и национални медии. Община Бургас ще участва в поне 1 международна туристическа борса, където да популяризира своето туристическо портфолио, включително и новия туристически продукт. Резултатите от проучванията ще бъдат публикувани в сборник, който ще бъде отпечатан, но и дигитализиран и качен на интернет страницата на Регионалния исторически музей - Бургас за свободен достъп. В този сборник ще влязат както научните статии с резултатите от проучванията, така и емпиричен материал - текстове на стари рибарски песни, готварски рецепти и др. Ще се създаде и дигитален видеоархив, представящ характерните за района традиции и обичаи свързани с бита на местното население., Contracted Amount: 7 198.00 , Reported Amount: 5 893.30
  • Activity: Доставка на оборудване и обзавеждане : За етнографския комплекс се предвижда доставка на оборудване и обзавеждане. Предвидено е приемната сграда да помести обслужването на комплекса: информационен център с каса, предлагане на напитки и пакетирани храни, достъпен санитарен възел. Основното пространство ще се използва като място за срещи и обучения на малки групи хора (до 12 души). При входа ѝ е оформен малък бюфет с оборудване за кафене.Заведението е за целогодишно ползване.За бързо развалящите се и изискващи ниски температури за съхранение са предвидени хладилни шкафове. На мокрия бюфет са предвидени за монтаж едногнездна мивка и миялна машина, където ще става измиването на чаши и чинии от залата. Осигурен е санитарен възел за посетители. Топлата вода на обекта се осигурява от бойлер, предвиден в проекта по част: ВиК. Допълнително ще бъде доставено необходимото обзавеждане за осигуряване комфорта на комплекса - етажерки, посетителки столове, шкафове., Contracted Amount: 11 202.00 , Reported Amount: 0.00

Participating Organizations

Partners None
Contractors
  • Contractor: "Progressive line" LTD, Contracted Amount*: 5 000.00 , Reported Amount**: 5 000.00
  • Contractor: VASSTROY-CONSULT LTD., Contracted Amount*: 2 103.83 , Reported Amount**: 2 103.83
  • Contractor: Regional historical museum - Burgas, Contracted Amount*: 23 915.00 , Reported Amount**: 23 915.00
  • Contractor: DA LAB Foundation, Contracted Amount*: 46 370.00 , Reported Amount**: 46 370.00
  • Contractor: BURGASINVEST LTD, Contracted Amount*: 0.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: "MOTTO" LTD, Contracted Amount*: 2 750.00 , Reported Amount**: 2 750.00
  • Contractor: "DMI Development" LTD, Contracted Amount*: 773.30 , Reported Amount**: 773.30
  • Contractor: "Mediator 2010" LTD, Contracted Amount*: 120.00 , Reported Amount**: 120.00
  • Contractor: "GEOPLAN CONSTRACTION" LTD, Contracted Amount*: 243 834.59 , Reported Amount**: 243 834.58
Subcontractors None
Members of the Consortium None

Notes:

* The projected contract value may be lower than the reported one because of any of the following reasons:

  • For physical person, the contracted value does not include the employer expenses, which are admissible expenses and are accounted under the project
  • The Beneficiary has reported expense only with an invoice without a contract with the selected contractor
  • The beneficiary has reported over again expenses to the MA

** This column represents the amount of costs claimed by the beneficiary

Indicators

Indicator 1 Проекти, които водят до формиране на местен материален и/или нематериален туристически продукт, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 1.00 , Reached amount: 1.00
Indicator 2 Брой проекти, финансирани по мярката, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 1.00 , Reached amount: 1.00
Indicator 3 Проекти, които целят съхраняване, идентифициране, възстановяване и обновяване на природно и/или културно и/или историческо наследство, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 1.00 , Reached amount: 1.00
Indicator 4 Създадена заетост (ЕПРВ), Measure Unit: ЕПРВ, Base Value: 0.00 , Target amount: 7.00 , Reached amount: 11.00

Financial Information

Total Project cost 324 866.72 BGN
Grant 324 866.72 BGN
Self amount 0.00 BGN
Total actual amounts paid 320 308.03 BGN
Percentage of EU co-financing 85.00 %

Financial Corrections

None

Notes:

1 The quoted value represents the maximum amount of the imposed financial correction. Depending on the performance of the contract, the actual amount of the deducted financial correction may be lower.

2 A financial correction with a zero total value means that it has been canceled as a result of a court judgment.

Procurements

Procedure 1 Subject to due process: "Организиране и провеждане на официално събитие в рамките на проекта по Рамкова процедура на Община Бургас"., Estimated Amount: 225.00
  • Differentiated position 1: Организиране и провеждане на официално събитие - осигуряване на кетъринг за 15 участника за събитие до 2 часа"
    Contractor: "Mediator 2010" LTD
    Contract total funded value: 120.00
Procedure 2 Subject to due process: „Изграждане на експозиционен етнографски комплекс в ПИ с идентификатор 07079.10.1368 по КК и КР, УПИ X – 1368 по плана на местност „Рибарско пристанище, кв. Крайморие, гр. Бургас“. , Estimated Amount: 244 799.12
  • Differentiated position 1: "Изпълнение на строително-ремонтни работи за изграждане на "Културно-туристически комплекс "Ченгене скеле" в УПИ Х-1368, отреден "За втнографско пристанище и обслужващи дейности", в местност "Рибарско пристанище" / бивша местност "Ченгене скеле"/ , землище кв. Крайнорие, гр. Бургас, подобект: Сгради за етнографски експозиции и приемна постройка"
    Contractor: "GEOPLAN CONSTRACTION" LTD
    Contract total funded value: 243 834.59
Procedure 3 Subject to due process: „Изпълнение на мерки за информация и публичност по Рамкова процедура за осигуряване на информация и публичност на Община Бургас"., Estimated Amount: 773.33
  • Differentiated position 1: Изпълнение на мерки за информация и публичност по Рамкова процедура за осигуряване на информация и публичност на Община Бургас".
    Contractor: "DMI Development" LTD
    Contract total funded value: 773.30
Procedure 4 Subject to due process: Доставка и монтаж на оборудване и обзавеждане , Estimated Amount: 9 335.00
  • Differentiated position 1: "Доставка и монтаж на оборудване и обзавеждане за обект :Културно-туристически комплекс "Ченгене скеле"
    Contractor: BURGASINVEST LTD
    Contract total funded value: 0.00
Procedure 5 Subject to due process: За изпълнение на дейностите за популяризиране на туристическия продукт., Estimated Amount: 5 000.00
  • Differentiated position 1: "Дейности за промотиране и популяризиране на туристическия продукт"
    Contractor: "Progressive line" LTD
    Contract total funded value: 5 000.00
Procedure 6 Subject to due process: Изготвяне на проучване на нематериалното културно наследство свързано с рибарството в Бургаския залив, разработване на план с мерки и интерпретационни програми за неговото популяризиране и опазване, Estimated Amount: 23 916.67
  • Differentiated position 1: Изготвяне на проучване на нематериалното културно наследство свързано с рибарството в Бургаския залив, разработване на план с мерки и интерпретационни програми за неговото популяризиране и опазване
    Contractor: Regional historical museum - Burgas
    Contract total funded value: 23 915.00
Procedure 7 Subject to due process: Разработване и реализиране на концепция за експозиционно съдържание на Етнографски комплекс "Ченгене скеле"., Estimated Amount: 46 370.00
  • Differentiated position 1: Разработване и реализиране на концепция за експозиционно съдържание на Етнографски комплекс "Ченгене скеле".
    Contractor: DA LAB Foundation
    Contract total funded value: 46 370.00
Procedure 8 Subject to due process: Упражняване на авторски надзор по време на строителството на обекта., Estimated Amount: 2 750.00
  • Differentiated position 1: Упражняване на авторски надзор по време на строителството на обекта ще се възложи на основание чл. 79, ал. 1, т.3 от ЗОП и във връзка с чл. 162 от Закона за устройство на територията. Предмет на обществената поръчка е упражняването на постоянен авторски надзор по време на строителството на ОБЕКТ: КУЛТУРНО-ТУРИСТИЧЕСКИ КОМПЛЕКС „ЧЕНГЕНЕ СКЕЛЕ“, в УПИ X-1368, отреден – „За етнографско рибарско пристанище и обслужващи дейности“, в местност „Рибарско пристанище“ / бивша местност „Ченгене скеле“ /, землище кв. Крайморие, гр. Бургас – ПЪРВИ ЕТАП ПОДОБЕКТ: Сгради за етнографски експозиции и приемна постройка.
    Contractor: "MOTTO" LTD
    Contract total funded value: 2 750.00
Procedure 9 Subject to due process: Упражняване на строителен надзор на ОБЕКТ: експозиционен етнографски комплекс в ПИ с идентификатор 07079.10.1368 по КК и КР, УПИ X – 1368 по плана на местност „Рибарско пристанище, кв. Крайморие, гр. Бургас“., Estimated Amount: 2 103.83
  • Differentiated position 1: Упражняване на строителен надзор на ОБЕКТ: експозиционен етнографски комплекс в ПИ с идентификатор 07079.10.1368 по КК и КР, УПИ X – 1368 по плана на местност „Рибарско пристанище, кв. Крайморие, гр. Бургас“.
    Contractor: VASSTROY-CONSULT LTD.
    Contract total funded value: 2 103.83

Notes:

All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN