Identification

UMIS Number BGHOMEAFFAIRS-1.005-0001-C01
Project Name ON FOCUS - IMPROVING THE NATIONAL ASYLUM AND MIGRATION CAPACITIES
Beneficiary 000703415 Bulgarian Red Cross Association
Funding NFM ==> Home Affairs
Date of the Contract/Order 27.01.2023
Start Date 27.01.2023
End Date 30.04.2024
Status of Implementation of the Contract/Order of the Grant In execution (starting date)
Location of Performance
  • България

Description

Brief description
Капацитетът на компетентните служби и заинтересованите страни в България,в областта на миграцията и убежището,е от съществено значение за правилното функциониране на тази системата и нейната регулярна работа.Особенно силно изпъква важността й,в рамките на обстоятелствата,в които днес се намира Европа, в частност България.
В следствие на настоящата ситуация в Украйна и нарастващия брой на молби за международна закрила, означава че системата за убежище и миграция в България ще трябва да отговори на нуждите на в пъти повече лица,в сравнение с предишните години,и то в условията на пандемия и последици от геополитически трусове,за което е нужен допълнителен капацитет.
Българският Червен Кръст,като най-голямата хуманитарна организация в България,има за цел в рамките на проектното предложение,използвайки капацитета на настоящото партньорството,да реализира дейности,насочени към две целеви групи:
-представители на неправителствените организации, държавни или публични органи или институции, общини и региони на общини, работещи в областта на убежище и миграция и/или предоставящи различни услуги на граждани на трети държави от цяла България, включвайки ги в обучения, семинари, срещи,обмен на знания и информация,в областта на убежището и миграцията,със специален фокус-прилагане на временна закрила и работа с уязвими групи,за да могат да отговарят на нуждите от подкрепа за предоставяне на услуги на граждани на трети държави,които търсят международна закрила/граждани на трети държави,получили временна закрила в България.
-но също и към самите граждани на трети държави,които търсят международна закрила/граждани на трети държави,получили временна закрила,със специален фокус върху уязвимите групи,осигурявайки им лесен и навременен достъп до правилно настаняване,социална подкрепа,психологическа помощ,правна и езикова помощ в съответствие с нуждите им,както и включването им в обучения по български език,чрез индивидуални консултации,както на място, така и при необходимост.
Activities
  • Activity: Управление на проекта: Тази дейност осигурява предпоставките за качествено изпълнение на проектните дейности и ще се изпълнява през целия период на проекта. Дейността ще включва оперативното изпълнение, текуща отчетност и мониторинг, междинно и финално отчитане на проекта. БЧК като организация с дългогодишен опит в изпълнението на проекти с донорско финансиране ще ръководи управлението на проекта, при спазване на принципите на икономичност, ефикасност, ефективност, публичност и прозрачност, в съответствие с най-добрите практики в съответната област. Доброто изпълнение на тази дейност ще създаде необходимите предпоставки за изпълнението на останалите дейности по проекта и за постигане на неговите цели. Успешната реализация на дейността зависи до голяма степен от умението на екипа да организира своята работа, както и да избере подходящите външни изпълнители, които се очаква да притежават необходимата квалификация, богат опит и капацитет за реализиране на поставените им задачи. Организацията и управлението на проекта ще се осъществява от сформиран за целта екип за управление на проекта, включващ: ръководител (БЧК), координатор (Евроклуб Жена), координатор ( БЧК), координатор (ДАБ), счетоводител (БЧК).Работата на всеки представител на екипа ще допринесе за постигане на общите и специфични цели по проекта, както и за достигане на предвидените индикатори. Дейността по управление на проекта ще гарантира съгласуваност и координация между партньорите, спазване на времевия график, изпълнение на предвидените дейности при осигурена хронологична съгласуваност, своевременно оценяване на възникнали рискове и критични моменти при изпълнението на дейностите и предприемане на мерки за тяхното преодоляване,изпълнение на проектните дейности при пълно спазване на предвидения бюджет и правила за допустимост на разходите, спазване на правилата за избор на подизпълнители и всички приложими към проектните дейности национални и европейски правила,правилно и точно документиране на извършените дейности и отчитане на разходите и подготовка на необходимите междинни и окончателни технически и финансови отчети. Екипът за управление на проекта ще се състои от: - Ръководител (екип на БЧК) - отговаря за цялостното ръководство и контрол на предвидените за изпълнение дейности, поддържане на контакт с проектният оператор и управление на работата на екипа на проекта. Той ще бъде назначен на допълнителен трудов договор от БЧК, по 4 часа на ден. - Счетоводител на проекта (екип на БЧК) – отговаря за изготвяне на финансови доклади, текущ мониторинг на средствата, обобщава и следи разходването на бюджета от партньорите,проверява и контролира движението на разходите по бюджетните пера. Счетоводителят на проекта ще бъде назначен на основен трудов договор от БЧК, на половин работен ден (4 часа). - Координатор (1 за БЧК, 1 за Евроклуб Жена, 1 за ДАБ) – те ще отговарят за координиране и организиране на дейностите по проекта, цялостната документация по проекта - събиране, класиране и съхранение на документите.Координаторите от партньорите неправителствени организации ще бъдат назначение на допълнителен трудов договор, с различно количество часове за работа и продължителност, съобразено с дейностите по проекта. От страна на ДАБ координаторът е експерт, нает по служебно правоотношение. При необходимост, те ще контролират изпълнението на дейностите на място. Наличието на координатори е крайно необходимо, тъй като предвидените за изпълнение в рамките на проекта дейности са с голям обем и продължителност. Това налага определяне на служители, които да поемат текущата организация и координация на всяка от дейностите. Документацията, необходима за управление,изпълнение и отчитане на дейностите по проекта щe се създава и съхранява в посочените от българското и общностното законодателство начини и срокове. Всички документи щe се изготвят, поддържат и използват в съответствие със Закона за защита на личните данни. , Contracted Amount: 113 600.00 , Reported Amount: 58 356.66
  • Activity: Ремонт и оборудване на Център за прием в град Ямбол за граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица: Проектното предложениe предвижда създаването на Център за прием на търсещи международна закрила, включително уязвими лица / граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, със специален приоритет към самотни родители с малолетни или непълнолетни деца и лица. Центърът ще се помещава в обособен недвижим имот, частна общинска собственост, актуван с АОС № 39 /24.08.1998 г., в сграда за административни нужди с площ 439.00 кв.м., находяща се в гр. Ямбол, ж.к. „Хале“ до жилищен блок №9, която по кадастралната карта и кадастралните регистри на гр. Ямбол се идентифицира със: самостоятелен обект в сграда с идентификатор 87374.546.41.5.18 с площ 136.59 кв. м.;самостоятелен обект в сграда с идентификатор 87374.546.41.5.19 с площ 106.86 кв. м.;самостоятелен обект в сграда с идентификатор 87374.546.41.5.20 с площ 195.55 кв. м. Предвиденият за ремонт и оборудване обект,е предоставен на Българският червен кръст за безвъзмездно ползване,за срок от 10 години,чрез Областен съвет на Български червен кръст-Ямбол,с Решение No 43 от 27 юли 2022 на Общински съвет-Ямбол,на основание чл. 21, ал. 2,във връзка с чл. 21, ал. 1, т.8 от ЗМСМА,във връзка с чл. 39, ал.4 от ЗОС.Сградата представлява двуетажна масивна постройка, разделена на три сектора – сектор А на север,сектор Б на изток и сектор В от юг-находящи се на втори етаж. Конструкцията на сградата е стомано-бетонна,изпълнена монолитно със стени от стоманобетонни панели,както и на места тухлени неносещи преградни стени.Конструкцията на сградата е в добро общо състояние,без видими нарушения на конструктивните елементи и техните сглобки.Фасадите на сградата са изпълнени с вароциментова мазилка в сивобял цвят,която на места е обрушена,набъбнала и/или с променен цвят заради подливащата дъждовна вода от неизправни отводнителни елементи.Цялата дограма е в много лошо състояние,липсваща на места, деформирана и с изпочупени стъкла до степен,която я прави абсолютно негодна.Покривната хидроизолация и посипка е в сравнително добро състояние,като на места се нуждае от усилване и изкърпване.Ламаринените и отводнителни елементи на места са раждясали или липсват.Във всички помещения стените и таваните са изпълнени от варопясъчна мазилка,а подовете от циментова мозайка. Стените и таваните са в лошо състояние поради стари течове, неподържане или външни намеси от бездомници. Особено в сектор А, състоянието на всички стени, тавани, подове, инсталации и дограма са в абсолютно критично състояние, поради избухването и гасенето на пожар в този сектор. В сградата има съществуващи инсталации - електро, отоплителна и ВиК, които са в не добро състояние, амортизирани и на места компрометирани. Проектът предвижда да бъде създаден Центъра за прием с 10 места за настаняване, като ще бъдат ремонтирани/изградени във всеки от секторите на сградата общо: 3 входни антрета, с индивидуални шкафчета за връхни облекла и обувки и с места за изчакване, 5 спални помещения с квадратура от по 14 кв. м всяко едно, подходящи за 2-ма или 3-ма души, всяко със самостоятелни легла, гардероби и столове за обща маса, 1 дневна стая с площ от 38 кв.м. за общо ползване с всички удобства (мека мебел, библиотеки, компютри, телевизор с мултимедия), 1 кухня с площ от 19 кв.м. за общо ползване, с цялото необходимо оборудване и с две маси за по 5 човека, 1 учебна зала с площ от 122 кв.м.,1 брой складово помещение от 10 кв метра необходимо за обичайната дейност на центъра, 3 санитарни помещения, като 2 от тях ще, включват перални помещения, помещение с душ и мивка и помещение с тоалетна и мивка, предназначени за настанените в центъра лица, а 1 от тях, състоящо се от тоалетна и мивка ще се използва от административния персонал на центъра. За нормалното функциониране на Центъра за прием, ще бъде ремонтирана и 1 стая с площ от 19 кв.м., за персонала с мека мебел, гардероби за преобличане и с мебели за съхранение на документи и 1 стая с площ от 18 кв.м- офис на ръководителя на Центъра за прием. , Contracted Amount: 450 228.00 , Reported Amount: 464 958.67
  • Activity: Функциониране, поддръжка и оперативни разходи на Център за прием в град Ямбол за граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица: След приключване на периода предвиден за строително-ремонтните работи, както и доставка и монтаж на оборудването, готовия за функциониране Център за прием за търсещи международна закрила, включително уязвими лица граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, със специален приоритет към самотни родители с малолетни или непълнолетни деца и лица,с капацитет от 10 места, ще функционира, в продължение на 6 месеца, в рамките на проекта. Дейността по функциониране на Центъра, ще бъде ръководена и проследявана от БЧК, със съдействие и на другите двама партньори- Държавна Агенция за бежанците /ДАБ/ и Евроклуб Жена. Партньорството планира, използвайки функционалната насоченост на ДАБ, да реализира процеса по селектиране на подходящи представители на целевата група на Центъра, според настоящата обстановка в държавата и да осигурят временно настаняване за 10 ГТС търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, със специален приоритет към самотни родители с малолетни или непълнолетни деца и лица. Услугата по проекта ще бъде продоставена за 6 месеца, като се планира минимум 80% средногодишен процент на заетост на центъра за прием. С цел функциониране и предоставяне на специализирана услуга за търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, със специален приоритет към самотни родители с малолетни или непълнолетни деца и лица, БЧК ще идентифицира управител, хигиенист, 3 социални работници. Посочените експерти ще са на трудов договор за период от 6 месеца: управителя-трудов договор за 8 часов работен ден, хигиенист-трудов договор за 4-часов работен ден, социални работници- трудов договор за 8-часов работен ден. Освен услугите по настаняване,за тези 10 лица ще бъдат осигурени по проекта и всички свързани с това режийни разходи, както и изхранване и възможност за развлечения. По време на престоя им в Центъра, ежеседмично ще бъдат предоставяни възможности за консултации с юрист,относно правата и задълженията им, както и всички правни теми относно статута им в България, по които те се интересуват. Предвидени са и възможности за консултации с психолог и специален социален работник, за да се покрият нуждите на настанените от информация и подкрепа,в тази ситуация. За да бъдат реализирани тези услуги е предвидено и осигуряването на преводач/и, в зависимост от езика и държавата на произход на настанените. Тези услуги, ще бъдат осигурени от Евроклуб Жена, като сдружение, което реализира подобни дейности и инициативи на местно ниво и има изградени вече контакти с такива професионалисти. Предвидено е психолога, адвоката да реализират по 30 консултация, за което ще е необходими 100 часа превод. При необходимост, настанените ще бъдат придружавани до институции (ДСП, ОЗД, Дирекция Миграция, ДАБ, РЗИ, др.здравни заведения, РУО, други социални услуги и т.н). Предвидено е консултациите да бъдат предоставени от адв. Снежана Енчева- юрист и психолог- Екатерина Хаджидимитрова. За функционирането на Центъра за настаняване е предвидено осигуряване на услуги като доставка на готова храна (3 хранения на ден), покриване на режийни разходи за функционирането и съответни условия (електрическа енергия, ВиК услуги, интернет). Ще бъдат осигурени и всички условия, в съответствие с поддържането на хигиенни норми. За обезпечаване на сигурни условия и безопасност на настанените в центъра ще се осигурят и квалифицирани охранителни услуги денонощно. , Contracted Amount: 186 400.00 , Reported Amount: 30 906.51
  • Activity: Предоставяне на ПРАВНИ КОНСУЛТАЦИИ, включително предоставяне на помощни услуги като писмен и устен превод на кандидати за международна закрила, включително уязвими лица /граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица: Дейността ще се изпълни основно от БЧК,поради натрупания опит за предоставяне на такива услуги на целевата група,на която се планира да бъдат предоставени правни консултации за период от 9 месеца. Дейността ще покрие нуждите на търсещите международна закрила,включително уязвими лица/граждани на трети държави,на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица от информация относно процеса по получаване на международна закрила,както и всички етапи от правно-административната процедура,както и информация за административно-правните задължения и възможности,които предоставя временната закрила.Юристите, ще бъдат съпътствани с осигуряване на превод,за да може информацията да бъде предоставяна на целевите групи по достъпен за тях начин и на език,който говорят и разбират.При планиране за реализиране на тази дейност, ще бъде осъществен предварителен анализ за нуждата от преводачи,тъй като това е динамичен и променящ се процес. По-добрата информация за правата и отговорностите на търсещите международна закрила/получили временна закрила и адекватни услуги за превод,биха им помогнали да планират своя живот и бъдеще,в съответствие с българските и международните правни процедури и да са наясно със сроковете,в които биха могли да очакват решението за международна закрила или да използват правата и задълженията на дадения им статут,според временната закрила.Особено внимание ще бъде обърнато на лицата попадащи в категорията „уязвими“,като те ще се ползват с предимство спрямо другите,като ползватели на предвидените услуги в тази дейност. Пакетът от правни консултации,който ще бъде предоставян ще бъде до голяма степен унифициран,но също и индивидуално адаптиран,касаещ основните аспекти от живота в България, като пребиваване,работа,здравно осигуряване и здравеопазване,образование,жилищно настаняване,социално осигуряване и данъчно облагане,гражданство,обществен живот,събиране на семейство,регистриране в бюрото по труда,издаване на лични документи и документ за пътуване,възможности за включване в образователната система на страната на всички нива,регистрация на юридическо лице и стартиране на собствен бизнес,правни норми за свободно предвижване в рамките на ЕС. Проектът планира,да покрие нуждите на 150 кандидати за международна закрила,включително уязвими лица/граждани на трети държави,на които е предоставена временна закрила,включително уязвими лица,относно правни консултации за процедурата,правата и задълженията и др., както и предоставянето на устен превод. Тази цел ще бъде реализирана чрез, предоставяне на тези консултации на няколко локации -изнесени консултации в центровете за настаняване на лица търсещи международна закрила на ДАБ в Харманли и Баня. Това би облекчило достъпа на лицата от целевата група до подкрепа и ще мултиплицира ефектът от предоставеното консултиране по проекта. - ще бъдат обявени и часове за правни консултации в градовете Варна и Бургас за лица от целевата група,които живеят извън центровете на ДАБ,най-вече насочен към граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица. Тези консултации ще се реализират в офисите на местните структури на БЧК-Варна и Бургас.Базирайки се на настоящата информация за концентрация на граждани от Украйна,получили временна закрила в Бургас и Варна,правните консултанти ще действат и про-активно,идентифицирайки места за настаняване,в тези градове,използвани от държавата за настаняване на граждани с временна закрила и ще осъществяват срещи с целевата група на място,предоставяйки им възможност за ползване на тези услуги. - Изготвяне на наръчник на английски език и украински език за правата и задълженията на гражданите на трети държави,на които е предоставена временна закрила,включително уязвими лица,относно процедурата,която трябва да следват в България и правата и задълженията им.Тъй като към момента,временна закрила е предоставена само на Украински граждани,наръчникът ще бъде подготвен на английски и украински. , Contracted Amount: 87 000.00 , Reported Amount: 11 250.00
  • Activity: Социални и психологически консултации/помощ/подкрепа/насочване: Тази планирана дейност ще бъде основно подготвена, координирана и реализиране от БЧК, според спецификата и опита на организацията, именно в тази сфера. Дейността ще има за цел да осигури социална и психологическа подкрепа на граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица,но в същото време ще има и за цел да идентифицира и подпомогне,чрез насочване към социални услуги и психологическа помощ,специално уязвими лица, търсещи международна закрила/уязвими лица, на които е предоставена временна закрила. Непознаването на институционалното устройство на българската държава и административните специфики на социалната система, както и съществуващата езикова бариера, създават трудно преодолими пречки пред гражданите на трети държави,търсещи международна закрила, включително уязвими лица/гражданите на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица за достъп до услуги.Консултирането от екип от експерти ще осигури така нужната подкрепа, поднесена с помощта на преводач и адаптирана към нуждите на целевата група. Дейността предвижда осигуряване на индивидуални консултации, индивидуална социална и психологическа подкрепа, оценка на уязвимостта, както и рефериране към социални услуги и психологическа помощ и достъп до различни институции на централно и местно ниво на търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица в РПЦ Харманли и Баня, както и в офисите на БЧК в Бургас,Варна и Ямбол. Като партньор по проекта, ДАБ ще осигури и подпомогне правилния достъп на екипа, осигуряващ консултациите до РПЦ в Харманли и Баня. От друга страна местните структури на БЧК в Бургас,Варна и Ямбол, ще осигурят помещения,в офисите си, където екипите за консултации да могат да работят по предварително подготвен и обявен график. Градовете за консултации със свободен достъп са избрани така, че да отразяват настоящите тенденции за концентрацията на граждани на трети страни с временна закрила. Проектът планира да осигури социална и психологическа подкрепа на 200 граждани на трети държави,търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, както и идентифициране и подпомагане, чрез насочване към социални услуги и психологическа помощ на 100 уязвимите лица, търсещи международна закрила/уязвими лица, на които е предоставена временна закрила. Предвидената дейност, включва осигуряване на мултидисциплинарна подкрепа, предоставена индивидуално от екип от психолог,социален работник и преводач.Този тип услуги ще засилят чувството на доверие и готовност за диалог по въпросите на интеграцията и ще увеличи удовлетворението на целевите групи.Оказването на адекватна и навременна психологична помощ и социална подкрепа спомага за по-пълноценна и безпроблемна адаптация. Това, което помага при индивидуалното консултиране е споделянето, даването на обективна обратна връзка и намиране на нови стратегии за справяне. Отчитайки особено тежкото положение на гражданите на трети страни, попадащи в категорията уязвими лица, търсещи международна закрила/уязвими лица, на които е предоставена временна закрила,при изпълнението на проекта,експертите ще имат за цел да идентифицират и подпомаганат,чрез насочване към социални услуги и психологическа помощ, именно тези лица, като приложат индивидуалния подход и хуманитарни принципи, фокусирайки се върху специфичните нужди и потребности на всяко уязвимо лице и неговото физическото и психологическото състояние.Този подход ще засили чувството на доверие и ще успокои целевите групи, които ще получат достатъчно информация и подкрепа във всекидневието си, както и ще отличи уязвимите лица, които имат нужда от допълнителна помощ, насочване към служби, партньорски организации или услуги от БЧК . , Contracted Amount: 55 500.00 , Reported Amount: 35 625.00
  • Activity: Проучване и идентифициране на добри европейски и други международни приложими практики с цел повишаване на капацитета на представители на неправителствените организации, държавни/публични органи, институции, общини, работещи в областта на убежище и миграция, както и такива, предоставящи различни услуги на граждани на трети държави.: За успешното изпълнение на всички планирани дейности по проекта и постигане целите и индикаторите, е необходимо да се проучат и идентифицират добри европейски и други международни практики на действие и управление на системата за убежище и миграция. Идентифицирането на такива добри приложими европейски и други международни практики ще допринесе и за мотивиране на целевите групи и по-специално на представителите на компетентните органи и гражданските организации, работещи в сферата на миграцията и убежището и най-вече в осигуряването на услуги по настаняване и предоставяне на свързани с това услуги на граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица. Обхватът на изследването на добри практики ще бъде проведено в рамките на Европейския съюз и в страни не-членки на ЕС, тъй като добрите примери нямат територия или националност. Идентифицираните добри практики ще покажат опита на компетентните органи и граждански организации и от други страни, като най-добрите приложими в България примери ще бъдат подбрани и представени пред широката общественост и институции. Подборът и анализът на добри практики ще включва добри примери в следните области: - Методи и начини за повишаване на експертния капацитет в областта на убежището и миграцията на представители и служители на национални институции, неправителствени организации - Усъвършенстване на нормативната уредба в тази област - Създаване и управление на Центрове за прием на бежанци - Приемане и работа с непридружени малолетни и непълнолетни - Включването на журналисти, общественици, доброволци, представители на граждански организации и тяхната роля в областта на убежището и миграцията - Осигуряване на правни и психологически услуги на лицата, търсещи убежище - Осигуряване социална и психологическа подкрепа на граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица. , Contracted Amount: 29 500.00 , Reported Amount: 29 100.00
  • Activity: Организиране на обучения по български език за граждани на трети страни, търсещи международна закрила, включително уязвими лица / граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица: Предоставяне на възможност за включване в „курсове по български език“ на граждани на трети страни, търсещи международна закрила, включително уязвими лица / граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, е една от основополагащите стъпки за спомагане и повишаване степента на тяхната интеграция и успешна социална адаптация в българското общество, както и улесняване на достъпа им до основни услуги, работа и образование в България. Настоящата дейност има за цел да подпомогне гражданите на трети страни, търсещи международна закрила, включително уязвими лица / гражданите на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, да преодолеят трудностите, с които се сблъскват в България, произтичащи от не говорене на езика на държавата, в която са установени като такива. Новопридобитите знания биха улеснили тяхната социализацията в обществото, включително и достъпа им до пазара на труда, респективно подобряване на икономическото и социалното им положение. Съществуващата езикова бариера, с която се сблъскват законно пребиваващите представители на целевите групи, създава трудно преодолими пречки при комуникация с институциите в страната, при предоставяне на услугите, които им се полагат според статута им. Настоящата дейност ще осигури подкрепа за придобиване на начална езикова грамотност/компетентност и развиване на умение за комуникация на български език. Курсовете ще бъдат специално разработени и организирани за лица, които не познават езика, културата и административните разпоредби на страната, което ще спомогне за по-добрата им стартова позиция при тяхната интеграция. В обучението ще бъдат включени и часове,които да преминават под формата на игри, използвайки повече картинки и визуални елементи, за да предположи и включването на малолетни и пълнолетни лица от целевите групи. Планираме да бъдат проведени три курса за обучение по български език (ниво А1-120 учебни часа) с по 15 участника в РПЦ-Хармали, Бургас и Варна.За целите на обучението ще бъде разработена 120 часова учебна програма в съответствие с Европейската квалификационна рамка за ключовите компетентности и учене през целия живот, която да покрива рамковите езикови знания и умения за издаване на сертификат за езиково ниво А1. В рамките на курса обучаемите ще се явят на междинен и финален тест за проверка придобитите знания. Предвижда се на обучаемите да се осигурят набор от учебни пособия и помагала с цел ефективно осъществяване на учебния процес. Обучението ще се извършва от обучители по български език, следвайки специална методология за преподаване на български език като чужд. Участващите в обучението представители на целевите групи ще придобият начална езикова подготовка и ще развият умение за общуване на български език с оглед улесняване на възможността им за достъп до пазара на труда, ползване на социални и здравни услуги, приобщаване към българското общество. Това е особено важно за голяма част от потенциалните участниците, които имат нужда освен да усвояват езика и да надграждат наличните си знания, и да притежават документ за владеене на български език, който работодателите приемат за допълнителна референция към кандидатурите им за работа. Всичко това помага за успешна адаптация и социализация на мигрантите, тъй като усвояването на езика на приемното общество е един от основните елементи, чрез които се постига културна и социална интеграция на гражданите на трети страни. За да бъде пълноценно обучението, то ще включва и терминология от бита и културата на българския народ, неговите празници и обичаи. Езиковите курсове ще се организат от Български Червен Кръст – организация с дългогодишен опит в изпълнение на обучения по международни проекти, включително и езикови обучения. Евроклуб Жена и ДАБ ще съдействат за популяризиране на обученията и подбор на участници в тях. , Contracted Amount: 46 810.00 , Reported Amount: 5 893.45
  • Activity: Повишаване на експертния капацитет в областта на убежището и миграцията на представители и служители от национални институции, неправителствени организации и международни организации: Планира се реализирането на 6 изнесени обучения с оптимален брой от по 25 участници, представители и служители от национални институции, неправителствени организации и международни организации. Обученията ще бъдат реализирани по обща методология. Всяко едно от тях ще включва 3 дни (две нощувки) с обучителна програма,поднесена от лектор.Планира се обученията да бъдат изнесени, за да могат да се включват представители на различни общини. По предварителен график ще бъде организирано по 1 обучение в област Ямбол, Бургас, Варна, Русе, Стара Загора,Хасково. Областите са избрани така,че да отразяват настоящите тенденции и информация за присъствието и наличието на граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица, тъй като в тези области от България, представителите и служителите от национални институции, неправителствени организации и международни организации ще трябва най-активно и адекватно да работят с тях, познавайки добре процедурите в областта на убежището и миграцията. Чрез реализирането на тези 6 обучения, проектът планира да включи 150 представители на общински подразделения на ГД „Гранична полиция“, ГД „Национална полиция“ и Дирекция „Миграция“ на МВР, ДАЗД, АСП, Националната и местните комисии за борба с трафика на хора, органи на местната власт, министерство на образованието РИО, неправителствени и международни организации и др. Всички те са идентифицирани като експерти, които при изпълнение на присъщата си дейност са ключови участници в процесите на предоставяне на услуги на лицата, търсещи международна закрила/получили временна закрила. Чрез целенасочените обучения ще бъдат развити техните знания, умения и нагласи, които са им необходими, за да идентифицират нуждите и да предприемат мерки за задоволяване на специалните потребности на граждани на трети държави, които търсят международна закрила/граждани на трети държави, получили временна закрила, със специален фокус върху уязвимите групи. Обученията ще бъдат водени от експерт в областта на убежището и миграцията (представители на български и международни организации и институции). По време на обученията ще бъдат засегнати теми като: правата и задължения на граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица; гарантиране на сигурността на НМНЛ; модели и добри практики за взаимодействие между институциите на централно и регионално ниво;ролята на НПО в процеса на работа; проблеми и предизвикателства пред интеграцията им; -интеграцията в образователната система и др. За ефективното провеждане на обученията са планирани разходи за представители на целевата група – участници в обученията от публични и неправителствени организации, с оглед ограничените бюджети на публичните организации и неправителствения сектор и възможностите им за включване в такъв вид обучения. , Contracted Amount: 86 340.00 , Reported Amount: 9 357.82
  • Activity: Повишаване на капацитета на представители на властите за прилагане на законодателството в областта на временната закрила: Конфликтът в Украйна доведе до приток на милиони хора, търсещи убежище в ЕС. Министерският съвет на Република България предостави временна закрила на разселените от Украйна, въведена с решение на Съвета на Европейския съюз от 4 март 2022. Това е безпрецедентна ситуация, в която се налага ЕС да задейства за първи път тази директива, за да се даде сигурност на бежанците от Украйна. Временната закрила е извънреден механизъм на ЕС, който се задейства при изключителни обстоятелства на масов приток на бежанци с цел осигуряване на незабавна и колективна защита на разселените лица и намаляване на натиска върху националните системи за убежище на държавите от ЕС. Според влизането в сила на временната закрила, всички власти в България трябва да предоставят възможност за реализиране на правата, предоставени по този закон. За временната закрила и правата на гражданите на трети страни, получили временна закрила, обаче се знае твърде малко, тъй като сега тя се прилага за първи път,но е приета още 2001 година. Тя дава директен достъп до пазара на труда и до образователната система т.е. получилите я могат веднага да започнат работа, а децата могат веднага да бъдат записани в училище и детска градина. Временната закрила осигурява безплатно здравно осигуряване за една част от тях. Всички получили временна закрила имат правото да останат в България една година и правото на медицинска помощ при спешни състояния. Те имат право да получат подходящо настаняване или средства за настаняване при необходимост, както и социално подпомагане. Шест месеца след започването на войната в Украйна, България продължава да е сред страните в ЕС, приемащи най-много украински бежанци. През юни страната ни е предоставила статут за временна закрила на 6 920 украинци и е на четвърто място сред страните от ЕС по този показател, по данни на Евростат. Именно за това, проектът има за цел да реализира 5 обучения, в градове с най-голяма концентрация, според наличната статистика от ДАБ, на украински граждани с временна закрила, тъй като се предполага,че там най-често ще се налага на представителите на властите да предоставят услуги на тези граждани, които произтичат от предоставения им статут.Проектът предвижда организиране на 5 обучения в градовете Варна, Добрич, Бургас, Сливен, Ямбол, с оптимален брой, по 15 обучаеми, представители на властите,като местна власт, областна администрация, РИО на МОН,ДРСЗ,Аагенция по заетостта, главна инспекция по труда,РЗИ, Аагенция за социално подпомагане, НОИ, Аагенция за закрила на детето, Дирекция „Миграция“ на МВР и други, имащи отношения към предоставяне на услиги на граждани с временна закрила. Това ще бъдат еднодневни обучения, организирани функционално, в посочените градове, проведени от лектор, който ще представят основен материал, свързан с прилагането на временната закрила и правата на гражданите с временна закрила, съответно и услугите които произлизат от това. Тази дейност би допринесла за подобряване разбирането и повишаване на капацитета относно политиките, свързани с предоставяне на социални, образователни, медицински и други услуги, свързани с временната закрила. , Contracted Amount: 19 450.00 , Reported Amount: 17 994.32
  • Activity: Повишаване на експертния капацитет в областта на убежището и миграцията на журналисти, директори на училища, адвокати, представители на младежки неправителствени организации, доброволци, преводачи и представители на центрове за професионално обучение и валидиране на знания, работодатели: Планира се реализирането на 6 семинара-дискусии в областта на убежищата и миграцията с максимален брой от по 15 участници-журналисти,директори на училища,адвокати, представители на младежки неправителствени организации,доброволци,преводачи и представители на центрове за професионално обучение и валидиране на знания,работодатели.Целта на тези срещи е да създаде капацитет за работа и знания в по-широк кръг от заинтересовани страни,които в последствие ще предоставят услуги на граждани от трети държави,кандидати за международна закрила,включително уязвими лица/получили временна закрила,включително уязвими лица.Но също така ще имат влияние за сформирането на мнение и нагласи в обществото към тях,ще бъдат техни работодатели,ще ги обучават или подкрепят с доброволчески инициативи. Срещите –дискусии ще бъдат реализирани по еднаква програма. Всяка една от тях ще е с продължителност 1 ден, като 1 лектор ще направи презентации по темите.Ще има панел, който ще бъде модериран под формата на дискусия, за да се идентифицират и мнения, препоръки, предложения от участниците. Планира се срещите-дискусии да се проведат в областните градове Ямбол, Бургас, Варна, Русе, Стара Загора,Хасково. Областите са избрани така,че да са съобразени с настоящите ситуации,тенденции и информация за присъствието и наличието на граждани на трети държави,търсещи международна закрила,включително уязвими лица/граждани на трети държави,на които е предоставена временна закрила,включително уязвими лица.В тези области от България журналистите,директорите на училища, адвокатите,представителите на младежки неправителствени организации,доброволците,преводачите,представителите на центрове за професионално обучение и валидиране на знания,работодателите е необходимо да познават добре процедурите в областта на убежището и миграцията,за да могат адекватно да съдействат за интегрирането и предоставянето на полагащите им се услуги,според статута на ГТС в обществения и социален живот в България,както и насърчаване обмена с приемащото общество чрез по-добро опознаване на правата и задълженията им. Чрез реализирането на тези 6 семинара-дискусии,проектът планира да включи общо 90 представители на журналистическата гилдия,директори на училища,адвокати, представители на младежки неправителствени организации,доброволци,преводачи,представители на центрове за професионално обучение и валидиране на знания и работодатели и др.Всички те са идентифицирани като съсловия,които пряко или косвено имат допир в ежедневната си дейност с лицата,търсещи международна закрила/получили временна закрила или с институциите работещи с тях.Чрез целенасочените информационни събития ще бъдат повишени техните знания,умения и нагласи,които са им необходими,за да подпомогнат гражданите на трети държави, които търсят международна закрила/граждани на трети държави, получили временна закрила,със специален фокус върху уязвимите групи,при упражняване на техните права, комуникация с институции и интеграция в обществото ни. На срещите-дискусии ще бъдат направени презентации на теми като: правата и задължения на граждани на трети държави, търсещи международна закрила, включително уязвими лица/граждани на трети държави, на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица; гарантиране на сигурността на НМНЛ; модели и добри практики за взаимодействие между институциите на централно и регионално ниво;ролята на НПО в процеса на работа;проблеми и предизвикателства пред интеграцията им;интеграцията в образователната система и др., като в края на всяка среща ще бъде провокирана дискусия по презентираните теми.Срещите-дискусии ще имат за цел да се разширят познанията на заинтересованите страни чрез разглеждане на практики по ЗУБ,решаване на казуси от практиката,както и разясняване на мерките,прилагани на кандидатите за международна закрила съгласно Закона за убежището и бежанците. Всяка от срещите ще завърши с анкетиране на участниците в нея относно полезността на събитието и качеството на организацията му. , Contracted Amount: 24 300.00 , Reported Amount: 21 542.15
  • Activity: Разработване на пакет от специфични процедури и стандарти за насочване, приемане, грижа и настойничество/представителство на непридружени малолетни и непълнолетни : Пристигането на уязвими мигранти в България, и по-специално на деца, включително непридружени малолетни и непълнолетни, значително затруднява националната система и администрация, включително системата за закрила на детето. Тези системи все повече се оказват под натиск, когато се сблъскват с необходимостта да осигуряват, наред с другото, квалифициран персонал, който да се справя с и да отговаря на специалните потребности, както и да осигуряват подходящи жилища, грижа, попечителство и допълнителни ресурси. Травмата, която са преживели непридружените малолетни и непълнолетни лица преди да пристигнат в България, трудностите, с които се сблъскват, докато търсят закрила, приспособяването към новата култура, език и начин на живот оказват огромно въздействие върху състоянието им. Тези деца са изключително уязвими и трябва да се направи всичко необходимо, за да се посрещнат нуждите им. Непридружените малолетни и непълнолетни лица не са просто субекти на закрила – те са носители на човешки права. Поради възрастта си обаче те се нуждаят от по-високо ниво на защита и услуги поднесени по специален начин, за да могат ефективно да се ползват от правата си.Техните човешки права, както и правата произтичащи от техния статут, могат да бъдат гарантирани най-добре посредством индивидуализиран интердисциплинарен подход, който налага работещите с тях професионалисти да сътрудничат с оглед идентифицирането и прилагането на трайно решение. Разработването на пакет от специфични процедури и стандарти за насочване, приемане, грижа и настойничество/представителство на непридружени малолетни и непълнолетни лица е преди всичко отстояване на европейските ценности за зачитане на правата на човека, човешко достойнство и солидарност. Това означава също така прилагане на правото на Европейския съюз и спазване на Хартата на основните права на Европейския съюз и международното право в областта на правата на човека във връзка с правата на детето. Ето защо закрилата на всички деца мигранти, и предоставянето им на услуги и подкрепа, които да отговарят на определени стандарти, независимо какъв е техният статут, на всички етапи на миграцията, представлява приоритет. Държавната Агенция за Бежанците, използвайки институционалната си позиция и информация, ще отговаря за реализирането на тази дейност. С разработването на този пакет от специфични процедури, проектът, в частност ДАБ, си поставя за цел да засили своята роля във формирането и прилагането на национална политика и практика в областта на убежището и миграция, касаещо работа с непридружени малолетни и непълнолетни лица, в съответствие с международните и европейски правни актове и стандарти. Тази дейност ще разработи необходимата методическа подкрепа, определяне на стандарти, процедури и насоки, които да гарантират, че тези, които работят с непридружени малолетни и непълнолетни лица, предоставят услуги по насочване, приемане, грижи и настойничество/представителство, отговаряйки на изискванията на международното, европейско и национално законодателство и стандарти, за да се гарантира, че най-добрият интерес на непридружените деца е от първостепенно съображение от момента на пристигането им до момента на намирането на трайно решение. , Contracted Amount: 31 000.00 , Reported Amount: 0.00
  • Activity: Информация и публичност: Тази дейност е съобразена с изискванията за информация и публичност в Анекс 3 към Регламента за изпълнение на НФМ 2014-2021 г., комуникационния план на Програма „Вътрешни работи“ на България 2014-2021 и изискванията за информация и публичност.С изпълнението на тази дейност ще се постигне повишаване информираността на целевите групи и осигуряване на публичност на дейностите на проекта, видимост на неговите резултати и популяризиране на приноса на ЕС, чрез НФМ 2014-2021. В рамките на проекта, с цел да се подчертае ролята на Норвежкия финансов механизъм 2014-2021 и да се гарантира, че помощта от механизма е прозрачна, партньорите планират информационното осигуряване на дейностите, предвидени за изпълнение от всички партньори. Дейностите по информация и публичност ще включват използването на традиционни и онлайн медии (национални и регионални), социални медии, информационни събития, разпространение на информация чрез партньорски мрежи/структури и специализирани организации, разпространение на информация чрез предвидените обучения, информационни и промоционални материали.  Ще бъдат проведени 2 откриващи събития (едно в София и едно в Ямбол) за представяне на проекта и 2 финални събития за представяне на постигнатите резултати (едно в София и едно в Ямбол).  Ще бъдат разработени уебстраница и FB страница на проекта, на които редовно ще се публикува информация за напредъка по изпълнение, ще бъдат публикуване покани и информация за предстоящи събития, реализирани такива и постигнати индикатори.  Партньорите от България имат изградени контакти с различни местни и национални медии, интернет медии, вестници, радиостанции, телевизии. Изградените и ефективно работещи през годините медийни партньорства ще спомогнат за качеството и навременно отразяване на всички дейности. Те ще са от важно значение и за разпространението на информация относно целите и ролята на Норвежкия финансов механизъм 2014-2021. Във връзка с това се планират: по 1 интервю в радио/ТВ за всеки един партньор, проведено в различен етап от изпълнението на проекта,за да го представи и да представи постигнатите на този етап поставени цели. Всеки един партньор ще осигури публикуване на по 5 прес-съобщение, които имат за цел да представян информация за предстоящи или минали събития по проекта. Ще се разпространява и информация за приоритетите на националната политика в областта на убежището и миграцията,както и работата с кандидатите за международна закрила, включително уязвими лица/получили временна закрила, включително уязвими лица. Ще бъдат споделяна информация и новини, свързани с политиката на ЕС в тази област.  В рамките на проекта ще бъдат изработени: рекламен банер на проекта (3 бр.), промоционален лефлет за проекта (1500 бр.), промоционален плакат (1500 бр), промоционални материали (бележник тип тефтер, чанта за материали с лого, тениски, папки, химикалки, USB)- 1500 комплекта- разпределени между 3-мата партньори от България.  осигуряване на визуализация върху доставеното оборудване-стикери, съобразени с размера на повърхността на артикулите и информационни табели/билбордове в създадения приемателен център- 3 табели и 2 банера и 200 стикера. За осъществяване на комуникационните дейности, на сайтовете на партньорите също редовно ще се публикуват новини, свързани с темата и дейностите на проекта. За достигане на по-широк кръг от заинтересовани лица, ще бъдат използвани активно и страниците в социалните медии на трите партньори от България. Върху всички печатни, електронни и други материали ще бъдат поставени името и логото на финансиращия орган, както и всички форми за идентификация, съгласно Наръчника за изпълнение на проекти на Оператора и Ръководството за комуникация и дизайн на Финансовия механизъм на Норвегия. По този начин ще се подчертае ролята на Норвежкия финансов механизъм 2014-2021 и ще се гарантира, че помощта от механизма е прозрачна. , Contracted Amount: 65 340.00 , Reported Amount: 28 155.00

Participating Organizations

Partners
  • Partner: State Agency for Refugees with the Coincil of Ministers, Contracted Amount*: 0.00 , Reported Amount: 1 349.08
  • Partner: EUROCLUB WOMAN, Contracted Amount*: 0.00 , Reported Amount: 7 268.75
Contractors
  • Contractor: EURO MEDIA GROUP, Contracted Amount*: 1 820.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: PANDA, Contracted Amount*: 2 386.80 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: JENI MI, Contracted Amount*: 19 500.00 , Reported Amount**: 4 875.00
  • Contractor: Kay amp; V, Contracted Amount*: 61 050.00 , Reported Amount**: 5 346.00
  • Contractor: Nikolay, Contracted Amount*: 22 500.00 , Reported Amount**: 11 250.00
  • Contractor: SLIVEN NET, Contracted Amount*: 3 500.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: SAVREMIE sdrujenie, Contracted Amount*: 19 800.00 , Reported Amount**: 19 800.00
  • Contractor: Peyo, Contracted Amount*: 30 000.00 , Reported Amount**: 5 250.00
  • Contractor: Complex Ekaterina, Contracted Amount*: 11 418.00 , Reported Amount**: 11 418.00
  • Contractor: DIANA KABEL TV, Contracted Amount*: 600.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: Obshtestven daritelski fond Sliven, Contracted Amount*: 30 360.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: Jana, Contracted Amount*: 15 000.00 , Reported Amount**: 7 500.00
  • Contractor: NPV CONSULTING EOOD, Contracted Amount*: 4 550.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: MAKSMIRA - NET, Contracted Amount*: 19 524.49 , Reported Amount**: 23 429.38
  • Contractor: Krasimir Trankov, Contracted Amount*: 355 711.43 , Reported Amount**: 347 189.64
  • Contractor: Zdravec - 91- Zdravko Dimov, Contracted Amount*: 4 275.00 , Reported Amount**: 2 850.07
  • Contractor: Gergana, Contracted Amount*: 30 000.00 , Reported Amount**: 10 500.00
  • Contractor: EVENT DESIGN Ltd, Contracted Amount*: 80 460.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: "MONICONI" LTD, Contracted Amount*: 21 765.00 , Reported Amount**: 21 765.00
  • Contractor: Daniel, Contracted Amount*: 4 000.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: Prime Consulting, Contracted Amount*: 52 236.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: Dobriela, Contracted Amount*: 15 000.00 , Reported Amount**: 7 500.00
  • Contractor: SPECIAL SECURITY GROUP, Contracted Amount*: 22 250.00 , Reported Amount**: 8 900.00
  • Contractor: Diagalprint, Contracted Amount*: 23 202.00 , Reported Amount**: 23 202.00
  • Contractor: MB ASIST GMBX, Contracted Amount*: 29 100.00 , Reported Amount**: 29 100.00
  • Contractor: Vera, Contracted Amount*: 8 000.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: „LAUNCHEE” Ltd, Contracted Amount*: 1 236.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: UNIQA INSURANCE, Contracted Amount*: 1 400.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: KAN-UCHTEHSPORT-BALGARIA, Contracted Amount*: 55 720.00 , Reported Amount**: 66 864.00
  • Contractor: EVN BULGARIA ELEKTROSNABDIAVANE, Contracted Amount*: 20 400.00 , Reported Amount**: 0.00
  • Contractor: DEA - ODIT, Contracted Amount*: 11 500.00 , Reported Amount**: 0.00
Subcontractors None
Members of the Consortium None

Notes:

* The projected contract value may be lower than the reported one because of any of the following reasons:

  • For physical person, the contracted value does not include the employer expenses, which are admissible expenses and are accounted under the project
  • The Beneficiary has reported expense only with an invoice without a contract with the selected contractor
  • The beneficiary has reported over again expenses to the MA

** This column represents the amount of costs claimed by the beneficiary

Indicators

Indicator 1 Осигуряване на настаняване и свързани услуги, предоставяни на ГТД, търсещи международна закрила/на които е предоставена временна закрила, вкл.уязвими, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 10.00 , Reached amount: 9.00
Indicator 2 Брой на служители от национални институции, неправителствени организации и международни организации, обучени в областта на убржището и миграцията, Measure Unit: % от общия брой предприятия, Base Value: 0.00 , Target amount: 150.00 , Reached amount: 0.00
Indicator 3 Бр. ГТД, търсещи международна закрила/на които е предоставена временна закрила, вкл. уязвими,получили соц и психологическа подкрепа;, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 200.00 , Reached amount: 146.00
Indicator 4 Annual number of unaccompanied minors receiving services (social support services, language, schooling, legal aid), Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 50.00 , Reached amount: 17.00
Indicator 5 Average annual percent occupancy rate in reception center, Measure Unit: %, Base Value: 0.00 , Target amount: 80.00 , Reached amount: 57.00
Indicator 6 Number of specific procedures and standards for referral, reception, care and guardianship/representation of UAMs developed and/or implemented, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 1.00 , Reached amount: 0.00
Indicator 7 Number of events (seminars, trainings etc.) in the field of asylum and migration, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 12.00 , Reached amount: 6.00
Indicator 8 Бр. ГТД, търсещи международна закрила/на които е предоставена временна закрила, вкл. уязвими, участващи в обучение по български език, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 45.00 , Reached amount: 0.00
Indicator 9 Бр. на кандидати за международна закрила/получили временна, вкл. уязвими лица, получили услуги като правни консултации, права и задължения, превод и други, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 160.00 , Reached amount: 81.00
Indicator 10 Брой представители властите, обучени за прилагане на законодателството в областта на временната закрила., Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 75.00 , Reached amount: 79.00
Indicator 11 Number of places available in reception centres, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 10.00 , Reached amount: 10.00
Indicator 12 Бр.уязвими лица, търсещи международна закрила/получили временна закрила, идентифицирани и подпомагани чрез насочване към соц. услуги и псих. помощ, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 100.00 , Reached amount: 38.00

Financial Information

Total Project cost 1 279 150.00 BGN
Grant 1 279 150.00 BGN
Self amount 0.00 BGN
Total actual amounts paid 697 803.63 BGN
Percentage of EU co-financing 85.00 %

Financial Corrections

None

Notes:

1 The quoted value represents the maximum amount of the imposed financial correction. Depending on the performance of the contract, the actual amount of the deducted financial correction may be lower.

2 A financial correction with a zero total value means that it has been canceled as a result of a court judgment.

Procurements

Procedure 1 Subject to due process: Комунални разходи за ток и вода за функциониране от 6 месеца на Център за прием в Ямбол-БЧК, Estimated Amount: 24 000.00
Procedure 2 Subject to due process: "Наръчник за правата и задълженията на гражданите на трети държави,на които е предоставена временна закрила, включително уязвими лица,относно процедурата, която трябва да следват в България, правата изадълженията им." -БЧК, Estimated Amount: 52 500.00
  • Differentiated position 1: Подбор на материали и подготовка на съдържание на Наръчник
    Contractor: Prime Consulting
    Contract total funded value: 52 236.00
  • Differentiated position 2: Превод на украински и английски езици на съдържанието на Наръчника
    Contractor: Prime Consulting
    Contract total funded value: 52 236.00
  • Differentiated position 3: Отпечатване на Наръчник
    Contractor: Prime Consulting
    Contract total funded value: 52 236.00
Procedure 3 Subject to due process: Административно-правни консултации за потребителите на Центъра за прием в град Ямбол- Евроклуб Жена, Estimated Amount: 4 800.00
Procedure 4 Subject to due process: Доставка на интернет и телевизия за функциониране на Център за прием в Ямбол- БЧК, Estimated Amount: 600.00
Procedure 5 Subject to due process: Доставка на обучителен комплект по Български език за чужденци- БЧК, Estimated Amount: 4 500.00
Procedure 6 Subject to due process: Доставка на хигиенни материали за функциониране на Центъра за прием в Ямбол- БЧК, Estimated Amount: 1 500.00
Procedure 7 Subject to due process: Застраховка срещу пожар, кражба и стандартни застрахователни рискове за 6 месеца, БЧК, Estimated Amount: 1 500.00
Procedure 8 Subject to due process: Извършване на проучване и идентифициране на добри европейски и други международни приложими практики с цел повишаване на капацитета на представители на неправителствените организации, държавни/публични органи, институции, общини, работещи в областта на убежище и миграция, както и такива, предоставящи различни услуги на граждани на трети държави- БЧК, Estimated Amount: 29 500.00
  • Differentiated position 1: Извършване на проучване и идентифициране на добри европейски и други международни приложими практики с цел повишаване на капацитета на представители на неправителствените организации, държавни/публични органи, институции, общини, работещи в областта на убежище и миграция, както и такива, предоставящи различни услуги на граждани на трети държави- БЧК
    Contractor: MB ASIST GMBX
    Contract total funded value: 29 100.00
Procedure 9 Subject to due process: Изготвяне на досиета на тръжни процедури за организацията БЧК, Estimated Amount: 4 000.00
Procedure 10 Subject to due process: Изготвяне на досиета тръжни процедури за организацията Евроклуб Жена, Estimated Amount: 4 000.00
Procedure 11 Subject to due process: Консултации за идентифициране и подпомагане чрез насочване към социални услуги и психологическа помощ на 100 броя уязвимите лица,търсещи международна закрила/уязвими лица, на които е предоставенавременна закрила - БЧК, Estimated Amount: 15 000.00
Procedure 12 Subject to due process: Логистика на събития- БЧК, Estimated Amount: 81 340.00
  • Differentiated position 1: Избор на изпълнител за осигуряване на логистика на събития
    Contractor: EVENT DESIGN Ltd
    Contract total funded value: 80 460.00
Procedure 13 Subject to due process: Медийно обслужване- ДАБ, Estimated Amount: 1 850.00
Procedure 14 Subject to due process: Медийно Обслужване на проекта- Евроклуб Жена, Estimated Amount: 4 850.00
Procedure 15 Subject to due process: Медийно Обслужване-БЧК, Estimated Amount: 1 850.00
Procedure 16 Subject to due process: Оборудване,обзавеждане,монтиране, превеждане в готовност за функциониране на Център за прием в Ямбол - БЧК, Estimated Amount: 91 200.00
  • Differentiated position 1: Доставка на оборудване на Център за прием
    Contractor: MAKSMIRA - NET
    Contract total funded value: 19 524.49
  • Differentiated position 2: Доставка на обзавежане на Център за прием
    Contractor: KAN-UCHTEHSPORT-BALGARIA
    Contract total funded value: 55 720.00
Procedure 17 Subject to due process: Осигуряване на 24 часова охрана, 7 дни в седмицата, невъоръжена, жива охрана, за защита на имуществото и контрол на достъпа до Центъра за прием- БЧК, Estimated Amount: 27 000.00
Procedure 18 Subject to due process: Осигуряване на кетъринг за настанени в Център за прием в Ямбол- БЧК, Estimated Amount: 74 000.00
  • Differentiated position 1: Осигуряване на кетъринг за настанени в Център за прием в Ямбол
    Contractor: Kay amp; V
    Contract total funded value: 61 050.00
Procedure 19 Subject to due process: Осигуряване на Лектори за обучения/семинари в областта на убежището и миграцията- Евроклуб Жена, Estimated Amount: 20 350.00
Procedure 20 Subject to due process: Осигуряване на обучители по български език, за обучаеми не говорещи български език и лектор за обучения - БЧК , Estimated Amount: 31 200.00
Procedure 21 Subject to due process: Осигуряване на услуги по логистика и управление на събития - Евроклуб Жена, Estimated Amount: 11 550.00
Procedure 22 Subject to due process: Правни консултации -БЧК, Estimated Amount: 24 000.00
Procedure 23 Subject to due process: Промо Материали- БЧК, Estimated Amount: 23 400.00
  • Differentiated position 1: Промо Материали- БЧК
    Contractor: Diagalprint
    Contract total funded value: 23 202.00
Procedure 24 Subject to due process: Промо материали- ДАБ, Estimated Amount: 11 750.00
Procedure 25 Subject to due process: Промо Материали- ЕвроклубЖена, Estimated Amount: 22 500.00
  • Differentiated position 1: Промо Материали- ЕвроклубЖена
    Contractor: "MONICONI" LTD
    Contract total funded value: 21 765.00
Procedure 26 Subject to due process: Психологически консултации на потребителите на Центъра за прием - Евроклуб Жена, Estimated Amount: 4 500.00
Procedure 27 Subject to due process: Психо-социални/психологически консултации за БЧК, Estimated Amount: 30 000.00
Procedure 28 Subject to due process: Разработване на пакет от специфични процедури и стандарти за насочване, приемане, грижа и настойничество/представителство на непридружени малолетни и непълнолетни лица- ДАБ, Estimated Amount: 31 000.00
Procedure 29 Subject to due process: Разработка, поддръжка, хостинг и домейн на уеб сайт на проекта,за период от 15 месеца- БЧК, Estimated Amount: 3 500.00
Procedure 30 Subject to due process: Разходи за одит на проекта-БЧК, Estimated Amount: 11 500.00
Procedure 31 Subject to due process: Разходи за преводач, подпомагащ предоставянето на психологически и административно-правни консултации на потребителите на Центъра за прием - общо 100 часа за 6 месеца - Евроклуб Жена, Estimated Amount: 3 500.00
Procedure 32 Subject to due process: Строително-ремонтните работи на сграда за преустройство в Център за прием в гр. Ямбол - БЧК, Estimated Amount: 359 028.00
  • Differentiated position 1: Строително-ремонтните работи на сграда за преустройство в Център за прием в гр. Ямбол - БЧК
    Contractor: Krasimir Trankov
    Contract total funded value: 355 711.43
Procedure 33 Subject to due process: Устен превод от и на арабски/фарси/пащу/английски/украински/руски-БЧК, Estimated Amount: 21 000.00
  • Differentiated position 1: Осигуряване на преводач за реализиране на Дейност 4 и Дейност 5.
    Contractor: JENI MI
    Contract total funded value: 19 500.00

Notes:

All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN