Identification

UMIS Number BG05M9OP001-1.008-1055-C03
Project Name Improvement of working conditions in "Kolowag" AD
Beneficiary 112131492 KOLOWAG AD
Funding ESF ==> Human Resources Development
Date of the Contract/Order 25.05.2017
Start Date 01.06.2017
End Date 31.12.2018
Status of Implementation of the Contract/Order of the Grant Closed (completion date)
Location of Performance
  • България, Югозападна и южно-централна България, Южен централен, Пазарджик, Септември, гр.Септември

Description

Brief description
Проектното предложение цели подобряване на условията на труд във "Вагоноремонтен завод - 99" АД чрез комбиниране на мерки, насочени към идентифицирани нужди на служителите на компанията и отговарящи на стратегията й за развитие на човешките ресурси. Конкретно, проектното предложение предвижда:
1) Дейности по развитие на човешките ресурси за постигане на по-добра организация на труда, създаване на условия за по-добро съвместяване на професионален и личен живот и за  успешен професионален живот на служители в напреднала възраст и развиване на зелени знания и умения;
2) Дейности по осигуряване на транспорт на служители от и до работното им място;
3) Дейности по осигуряване на безопасни, здравословни и добри условия на труд.
Реализацията на проекта ще доведе до осигуряване на безопасна и добра среда за работа с подобрени организационни процеси и внимание към околната среда. Тези мерки ще доведат до подобряване здравето, качеството на живот и производителността на труда на работниците и служителите, което ще спомогне за запазване на дългосрочна заетост.
Activities
  • Activity: Развитие на човешките ресурси и оптимизация на организацията на труда във КОЛОВАГ АД.: Дейността цели постигане на: 1) По-добра организация, комуникация и координация в дружеството за повишаване производителността на труда 2) Създаване на условия за по-добро и лесно съвместяване на професионален и личен живот 3) Създаване на условия за по-дълъг и успешен професионален живот на служители в напреднала възраст 4) Изграждане на "зелени" знания и умения за подобряване влиянието върху околната среда Предвидената дейност е наложителна поради идентифицираната потребност от организационни промени в дружеството и въвеждане на нови стратегии и планове за управление на работните процеси и човешките ресурси /ЧР/. Дейността кореспондира директно с дефинираните затруднения в дружеството като предлага адекватните мерки за преодоляването им. Конкретно дружеството среща следните проблеми: 1) поради големия брой заети лица се оформя тежка за администриране структура с неясни комуникационни канали, което води до забавени процеси по управление на ЧР; 2) липсват условия за ротация на работни места и ползване на гъвкаво работно време, което създава затруднения за служители, които имат пречки от личен характер да спазват стандартно работно време, което води до често отсъствие, напускане на работно място или по-ниска производителност; 3) по-бавна адаптация към нови технологии и спад в производителността на труда на по-възрастни работници; 4) липса на ежедневни дейности за смекчаване на последиците от дейността върху околната среда. Дейност 1 от друга страна отговаря на стратегията на предприятието за планирано развитие - технологично обновление, въвеждане на нови активи и работни процеси, постоянни процеси по стандартизация, което води до устойчиво увеличение на заетите лица и утежняване на процесите по тяхното управление, затруднена адаптация към постоянно развиващите се технологии и влияние върху околната среда. Дейността включва следното и ще премине през следните етапи на изпълнение: 1) Внедряване на софтуер за управление на ЧР: ще осигури комуникация, координация между различни организационни нива, ще автоматизира генериране на информация за управление на ЧР – планиране, контрол на работното време и др., ще спомогне за бъдещо внедряване на гъвкаво работно време и ротация на работни места. Дейността ще подобри процесите по управление на ЧР, което ще доведе до повишаване на производителността на труда. Мярката обхваща всички заети лица. 2) Разработване на система за възможности за въвеждане на гъвкаво работно време и план за ротация на работното място за по-лесно съвместяване на професионален и личен живот. Мярката ще спомогне за подобряване на качеството на живот на заетите, ще облекчи проблемите им по съчетаване на лични и професионални ангажименти, което ще повиши и производителността на труда им. Мярката обхваща всички заети лица, като ще бъде от особена полза за тези, изпитващи затруднения при отглеждане на деца, грижа за възрастни/болни родители и др. и служители в напреднала възраст. 3) Разработване на система и стратегия за удължаване на професионалния живот на по-възрастните служители (над 54 г.) чрез план за обучения и допълнителна квалификация: мярката ще осигури проучване на възможностите за допълнителна квалификация съгласно спецификите на дейността и стратегията за развитие на предприятието. Това е особено важно, тъй като работниците в по-напреднала възраст по-трудно се справят с постоянните промени в технологичен аспект. В отговор на тази необходимост ще се разработи план за обучения и повишаване на квалификацията на работниците над 54 г.; 4) Семинари по зелени умения: ще спомогнат за въвеждане на ежедневни практики, знания и умения, които да минимизират влиянието на дейността на служителите върху околната среда. Мярката обхваща всички, заети в производството. Дейността ще включи практическо въвеждане в действие чрез приемане от ръководните органи на разработените системи и включването им във вътрешните документи на дружеството., Contracted Amount: 25 658.00 , Reported Amount: 23 100.00
  • Activity: Доставка на гориво на КОЛОВАГ АД за осигуряване на организиран транспорт до и от работното място за заетите в предприятието лица за период от 12 месеца: Целта на дейността е да насърчи служителите да запазят своята заетост и доходи от труд, като осигури възможност за придвижване на лицата, които пътуват ежедневно от и до работното си място, но нямат възможност да ползват за целта обществен транспорт. Дейността включва организиране на транспорт със собствено транспортно средство на заетите в предприятието и живущи извън пределите на гр. Септември за период от 12 месеца, посредством доставката на гориво за 1 бр. 42 - местен автобус. Транспортна схема В работен ден автобусът извършва всички курсове на трите смени, както следва: 1) Маршрут 1 за редовна смяна – сутрин за превозване на работа на администрацията и работниците от редовна смяна автобусът тръгва от гр. Септември за гр. Пазарджик и превозва персонала от гр. Пазарджик през с. Лозен до гр. Септември и следобед за връщане от работа на администрацията и работниците от редовна смяна тръгва от гр. Септември през с. Лозен до гр. Пазарджик и се връща обратно от гр. Пазарджик до гр. Септември по същия маршрут: начална точка гр. Септември „ВРЗ-99” АД до гр. Пазарджик сп. Стадиона 23 км., Старата автогара 0.6 км.; ул. ген. Гурко 2.0 км; пл. Възраждане 0.5 км.; Читалище Виделина 0.4 км; сп. Моста на река Марица 0.9 км; с. Звъничево, 4.9 км.; с. Лозен 5.8 км.; крайна точка гр. Септември, „ВРЗ-99” АД 7.9 км. Общо: 46 км. за 1 курс, общо 92 км. за 2 курса/ден за откарване до и от работното място на служителите. 2) Маршрут 2 за 1-ва и 2-ра смяна работници - сутрин за отиване на работа на 1-ва смяна автобусът пътува от гр. Септември до Пазарджик през с. Лозен и Звъничево и обратно през с. Ветрен дол и с. Варавара до гр. Септември. На обяд превозва по същия маршрут 2-ра смяна за работа, следобед връща по същия маршрут работници от 1-ва смяна, а вечерта връща работници от 2-ра смяна по същия маршрут (общо 4 курса): начална точка: гр. Септември „ВРЗ-99” АД до Лозен, 7.9 км.; Звъничево 5.8 км.; Пазарджик: сп. Стадиона 8.5 км.; сп. Старата автогара 0.6 км.; ул. ген. Гурко 2.0 км.; пл. Възраждане 0.5 км.; Читалище Виделина 0.4 км.; сп. Моста на река Марица 0.9 км.; Звъничево, 4.9 км.; Братаница, 5.5 км.; Ветрен дол 5.0 км.; Варвара 2.0 км.; крайна точка: гр. Септември „Вагоноремонтен завод-99” АД, 7.0 км. Общо: 51 км. на курс; общо 204 км. за 4 курса/ден за откарване до и от работното място на служителите. В събота и неделя автобусът превозва само заетите от първа и втора смяна на работа по маршрут 2. Разписание (подлежи на актуализации): Превозване до работното място на 1-ва смяна работници по маршрут 2: Тръгване 04:20 от Септември през с. Лозен и с. Звъничево - пристигане в Пазарджик в 04:50 и обратно с тръгване в 05:00 Пазарджик– Варавара - Ветрен дол – Септември, пристигане в 05:50. Превозване на администрация за редовна смяна по маршрут 1: Тръгване 06:00 от Септември пристигане в Пазарджик в 06:30 и тръгване в 06:40 обратно Пазарджик - Лозен - Септември, пристигане в 07:10. Превозване на 2-ра смяна работници по маршрут 2: Тръгване в 12:50 Септември през с. Лозен и с. Звъничево - пристигане в Пазарджик в 13:20 и обратно с тръгване в 13:30 Пазарджик – Ветрен дол – Варвара - Септември, пристигане в 14:10. Връщане от работното място на 1-ва смяна работници по маршрут 2: Тръгване в 14:50 от Септември - Ветрен дол – Варвара -Пазарджик с пристигане в 15:30 и обратно с тръгване в15:35 Пазарджик - Лозен - Септември, пристигане 16:05. Връщане от работното място на администрация от редовна смяна по маршрут 1: Тръгване в 16:45 Септември - Лозен - Пазарджик с пристигане в 17:20 и обратно с тръгване в 17:30 Пазарджик - Лозен - Септември, пристигане в 18:00. Връщане от работното място на 2-ра смяна работници по маршрут 2: Тръгване в 23:10 от Септември – Варвара - Ветрен дол - Пазарджик с пристигане в 23:45 и обратно тръгване в 23:45 Пазарджик - Лозен - Септември, пристигане в 00:10, Contracted Amount: 47 904.00 , Reported Amount: 49 836.83
  • Activity: Осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд със средства за колективна защита и подобряване условията на труд: Целта на дейността е да се осигурят безопасни, здравословни и добри условия на труд целево на места в предприятието, които се характеризират с високи нива на замърсеност, взривоопасност и ниска температура. При анализ на състоянието на работната среда се констатираха следните недостатъци: 1) Замърсяване и запрашаване на въздуха, ниска температура 1.1. Заваръчно отделение В помещението има монтирани центробежни вентилатори за изсмукване навън на замърсения от заваръчни процеси въздух, като няма обособена локална аспирация и не съществува нагнетателна вентилация за компенсиране на изтегленото количество въздух от центробежните вентилатори. При работа помещението се запрашава от отделените газове, а вентилацията често се осъществява чрез отваряне на порталните врати на цех „Дековилен“ и естествена циркулация на въздуха. Това довежда през зимата до понижаване на температурата в помещението, което нарушава нормалната работа на работещите вътре. 1.2. Дековилен цех В цеха се извършва разнообразна по вид дейност по ремонт, заваряване и производство, като всички дейности водят до запрашаване и замърсяване на въздуха. Има монтирана общообменна смукателна инсталация и отоплителната инсталация, но капацитетът не е достатъчен за качествено и бързо филтриране на въздуха, а температурите в цеха са ниски поради липса на отопление. 1.3. цех Старо бояджийно: аналогично и тук дейностите водят до запрашаване на въздуха с недостатъчен капацитет за качествено и бързо филтриране на въздуха, температурите в цеха са ниски поради липса на отопление. Така идентифицираните нужди обуславят необходимостта от осигуряване на безопасна и благоприятна работна среда чрез следните мерки: По 1.1.: СМР - закупуване и изграждане на общообменна вентилационна система в отделение „Заваръчно”, чрез която да се реализира отстраняване на отделените вредни вещества при източника на замърсяване от електрозаваряване и газо-пламъчно рязане на метали, с оглед подобряване на условията за работа на всички работни места и подобряване на микроклимата и чистотата на въздуха. По 1.2. и 1.3: Оборудване - ще се осигури самостоятелно оборудване за подобряване на работната среда: по 1 бр. нагнетателно-всмукателна климатична камера в Дековилен цех и цех Старо бояджийно. 2) Взривоопасна и замърсена от химикали среда Новоизградената в дружеството линия за производство на цистерни се нуждае от подобряване на безопасността на работа в цистерните, тъй като те са специфични от гледна точка на работа в ограничени и тесни пространства и остатъци от опасни химикали. Бояджийните инсталации, особено вентилационните канали, машини и уредби са изложени на риск от създаване на пожароопасна и експлозивна среда при недобро почистване на труднодостъпни части на вентилационните уредби, поради което е изключително важно да бъдат почиствани със специализирани машини за вакуумно почистване. Подобно е положението с почистването на метални прахове, образувани в процеса на производство и създаващи първично и вторично замърсяване. Към момента в дружеството не е наличен оптимален капацитет за извършване на посочените дейности по максимално безопасен метод, поради което се налага закупуване на предвиденото оборудване. Подобряване на безопасността на работниците ще се постигне посредством оборудване с вентилационни машини за смукателна и нагнетателна вентилация за работа в ограничено пространство и потенциално експлозивна среда, а именно вътре в резервоарите на цистерните. Наред с това, за подобряване на безопасността при това производство са задължителни преносими газанализатори и сигнализатори, преносим тип и вакуумни почистващи системи за метални, химични и др. прахове вътре в цистерните. При ремонт на някои типове цистерни (превозващи амоняк, хлор и други опасни химикали) са необходими системи за дихателна защита с принудително подаване на филтриран въздух едновременно за няколко работника. Оборудването ще подобри значително безопасността на работниците и ще повиши производителността. , Contracted Amount: 246 960.66 , Reported Amount: 246 908.00
  • Activity: Осигуряване на безопасни условия на труд с лични предпазни средства и специално работно облекло: Дейността цели осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд чрез нови и по-модерни предпазни средства и специално работно облекло за нуждите на заетите лица в предприятието. „КОЛОВАГ” АД ще закупи и осигури нови и по-модерни лични предпазни средства и специално работно облекло за своите служители, с цел подмяна на амортизираните такива и повишаване на защитата от професионални рискове. Предвидените дейности кореспондират с идентифицираните рискове и проблеми с наличните лични предпазни средства и специално работно облекло: 1) Необходима е подмяна на заваръчните маски с такива от по-висок клас, осигуряващи по-ефективна защита. 2) Специалните работни искрозащитни костюми е необходимо да бъдат заменени с нови, поради износване и намаляване на защитната им функция. 3) Необходимо е осигуряване на предпазни обувки с по-ефективна защита и отговарящи на клас на защита S3PP. 4) Необходимо е осигуряване на предпазни очила за с поляризация и с по-ефективно предпазване от осветяване от заваръчна дъга и др. рискове при работа. 5) Необходимо е осигуряване на каски, които позволяват работа в различни работни пози без да падат. Наличните в дружеството лични предпазни средства и специално работно облекло от посочените видове не осигуряват нивата на защита както предвидените за закупуване по проекта. В тази връзка ще се набавят следните лични предпазни средства, съгласно утвърден от дружеството списък на работните места и видовете работа, при които се използват ЛПС за безопасност и здраве при работа, съгласно разпоредбите на чл. 17 от Наредба № 3 от 19 април 2001 г. за минималните изисквания за безопасност и опазване на здравето на работещите при използване на ЛПС на работното място: 1. Работни костюми Ще бъдат осигурени по 1 бр. зимен и 1 бр. летен работен костюм на лицата, работещи на следните длъжности: ел. заварчик 78 бр., леяр 1 бр., машинист 4 бр., оксиженист 15 бр., маневрист 6 бр., стрелочник 4 бр., пясъкоструйчик 7 бр. 2. Каски За всички длъжности без пясъкоструйчик, за които е предписано в утвърдения Списък на работните места и видовете работа, при които се използват ЛПС, ще бъдат закупени каски: 758 бр.; каски за пясъкоструйчик -7. 3. Обувки На всички заети на длъжности, за които е предписано в утвърдения Списък на работните места и видовете работа, при които се използват ЛПС, ще бъдат закупени обувки: 776 бр. 4. Очила - общо 487 броя Ще бъдат осигурени защитни очила на лицата, работещи на следните длъжности: - дефектоскопист, дърводелец, инспектор качество на производствените процеси, инспектор техн. надзор по заваряване - общо 50 броя; - машинен оператор, мияч превозни средства, надписвач шаблони, оператор агрег. проб. машина, оператор на преса за метал, фрезист, шлайфист, шлосер, шлосер /подкранов работник/ - 313 бр.; - стругар - 87 бр.; - механик гараж на транспортни средства, тапицери, тенекиджия - 7 бр.; - ковач и работник в строителството - 13 бр.; - леяр 1 бр.; огняр 1 бр., оксиженист 15 бр. 5. Маски Ще бъдат осигурени защитни маски на лицата, работещи на следните длъжности: бояджия превозни средства 15 бр., дърводелец 13 бр., ел. заварчик 78 бр., леяр 1 бр., надписвач шаблони 5 бр., огняр 1 бр., пясъкоструйчик 7 бр. С изпълнение на дейността ще се подобрят условията на работа на лицата на всички длъжности, заети в производствения процес на дружеството и ще се гарантират безопасни условия на труд. Дейността е насочена към служителите в производствения процес - 776 лица, от които лица над 54 г. и 20 лица с увреждания., Contracted Amount: 96 848.00 , Reported Amount: 95 384.36
  • Activity: Организация и управление на проекта: Дейността цели ефективно и ефикасно управление на проекта за постигне на очакваните резултати, като ще се осъществи чрез създаване на екип за управление и изпълнение на ДБФП, състоящ се от Ръководител, Координатор, Експерт тръжни процедури, Технически сътрудник и Счетоводител на проекта. 1) Ръководителят по проекта управлява цялостното изпълнение на дейностите по проекта (вкл. управлява и координира дейността на останалите членове); гарантира спазването на изисквания за провеждането на процедури за избор на изпълнители; контактува с изпълнители по проекта; информира ръководството на Бенефициента за напредъка по проекта; отговоря за комуникацията с ДО, както и за редовното, точно и коректно отчитане на дейностите по проекта и спазване на всички задължения, произтичащи от него; мониторира постигането на заложените индикатори и хоризонтални принципи по проекта; отговаря за внедряването и последващото проследяване на система за изпълнение и контрол на проекта; ръководи срещите на екипа и процесите по взимане на решения, касаещи проектните дейности; ръководи и контролира изготвянето на всякакъв тип документи, свързани с изпълнение на проекта; ръководи дейностите за публичност и визуализация и следи за коректното спазване на приложимите правила; съпътства процеса по подбор и назначаване на лицата от целевата група; следи, контролира и участва във всички действия, свързани с отчитане на проекта - техническо и финансово, междинни и финално. 2) Координаторът по проекта координира изпълнението на дейностите по проекта, отговаря за подготовката на проектната документация, свързана с техническото отчитане на дейностите; координира методически правилното изпълнение на дейностите по публичност и визуализация на проекта; отговаря за спазването на изискванията на Ръководството на бенефициента, свързани с верификация на проведените дейности; осъществява непрекъснат мониторинг върху изпълнението на дейностите от избраните подизпълнители; подготвя цялата техническа документация, свързана с исканията за плащане; графика за изпълнение на дейностите и др.; подготвя междинните и окончателни финансови и технически отчети по проекта; отговаря за точното, навременно и коректно отчитане на проекта; отговарят за провеждането на текущ мониторинг по изпълнение на сключените договори с избраните изпълнители и отразяване на работата в приемо-предавателни протоколи и др.; гарантира прилагането на изискванията за прозрачност, справедливост и лоялна конкуренция при избора на изпълнители и за спазване на принципите на икономическа ефективност и добро финансово управление. 3) Експерт тръжни процедури създава тръжна документация, отговаря за съгласуване на тръжната документация с ДО и за коригиране при необходимост; участва в цялостния процес по провеждане на избора на изпълнител, в това число: оценка на оферти; изпращане на писма до участниците; сключване на договор с избрания изпълнител; 4) Техническият сътрудник изготвя цялата специфична отчетна документация, свързана с изпълнение на конкретните дейности: отчетни документ от превози на пътници, проведени семинари, изградена инсталация, доставка на ЛПС и внедрено оборудване и т.н. 5) Счетоводителят по проекта отговоря за коректното и навременно счетоводно отчитане на разходите по проекта; осигурява цялостното управление на средствата под контрола на Ръководителя и в съответствие с правилата за добро финансово управление; води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проектните дейности с подходяща система за документация и счетоводно отчитане; разработва описите, декларациите и др. необходими документи по проекта; мониторира спазването на изискванията на ДО при изпълнение на дейностите, с цел недопускане на налагане на финансови корекции и др.; изготвя искания за плащане и финансови отчети (междинни и финален); следи за коректното оформяне на разходооправдателни документи от доставчиците по проекта и др., Contracted Amount: 23 240.34 , Reported Amount: 23 307.26
  • Activity: Информиране и публичност: Дейност "Публичност и визуализация" ще се реализира в съответствие на Единния наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014 - 2020 г. и на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17.12.2013 г. В отговор на изискванията към Бенефициентите на безвъзмездна финансова помощ, ще се осъществят следните мерки за публичност и визуализация: 1. Стикери за визуализация: на всяко закупено оборудване, ЛПС и специално работно облекло ще се поставят цветни обозначителни стиекри, съдържащи името на Бенефициента, име и и номер на Договор за безвъзмездна финансова помощ, името на оперативната програма, емблемата на ЕС и упоменаването "Европейски съюз", наименованието на съфинансиращия фонд, общото лого за програмен период 2014-2020, адреса на Единния информационен портал. Ще бъдат изготвени и поставени 2145 бр. стикери за визуализация 2. Обозначителна табела: в сградата на дружеството ще бъде поставена обозначителна табела, която да информира персонала, клиентите и обществеността за реализирания проект. Табелата ще съдържа името на Бенефициента, име и и номер на Договор за безвъзмездна финансова помощ, името на оперативната програма, емблемата на ЕС и упоменаването "Европейски съюз", наименованието на съфинансиращия фонд, общото лого за програмен период 2014-2020, адреса на Единния информационен портал. Ще бъде изготвена и поставена 1 бр. обозначителна табела. 3. Съобщения в печатни медии: с цел популяризиране на проекта и мултиплициране на постигнатите ефекти и резултати ще бъдат отпечатани съобщения в печатни медии - 2 бр. 4.Документи: във всеки документ, свързан с изпълнение на проекта ще се посочат името на оперативната програма, емблемата на ЕС и упоменаването "Европейски съюз", наименованието на съфинансиращия фонд, общото лого за програмен период 2014-2020. 5. Информация в уеб сайт: в сайта на дружеството ще бъде публикувана кратка информация относно проекта, неговите цели и резултати. Дейността ще се проведе по време на изпълнение на проекта и ще бъде с продължителност 18 месеца. Дейността ще се организира, проведе, контролира и отчете от екипа за управление и изпълнение на проекта., Contracted Amount: 1 345.00 , Reported Amount: 468.00

Participating Organizations

Partners None
Contractors
  • Contractor: PETROL AD, Contracted Amount*: 38 323.20 , Reported Amount**: 49 836.83
  • Contractor: LOKO PRES, Contracted Amount*: 0.00 , Reported Amount**: 300.00
  • Contractor: WELMAN S Ltd, Contracted Amount*: 34 052.80 , Reported Amount**: 42 566.00
  • Contractor: Marina, Contracted Amount*: 7 232.64 , Reported Amount**: 7 570.00
  • Contractor: Kammarton Bulgaria Ltd, Contracted Amount*: 128 358.40 , Reported Amount**: 160 448.00
  • Contractor: TOSS Dobrich Ltd, Contracted Amount*: 13 440.00 , Reported Amount**: 16 800.00
  • Contractor: BULTEX 99, Contracted Amount*: 78 894.69 , Reported Amount**: 98 618.36
  • Contractor: Karcher Ltd, Contracted Amount*: 18 768.00 , Reported Amount**: 23 460.00
  • Contractor: Euromarket BRD Ltd, Contracted Amount*: 13 760.00 , Reported Amount**: 17 200.00
  • Contractor: PUBLISHING HOUSE ZNAME PLC, Contracted Amount*: 0.00 , Reported Amount**: 168.00
  • Contractor: ADA-Soft LTD, Contracted Amount*: 0.00 , Reported Amount**: 6 300.00
Subcontractors None
Members of the Consortium None

Notes:

* The projected contract value may be lower than the reported one because of any of the following reasons:

  • For physical person, the contracted value does not include the employer expenses, which are admissible expenses and are accounted under the project
  • The Beneficiary has reported expense only with an invoice without a contract with the selected contractor
  • The beneficiary has reported over again expenses to the MA

** This column represents the amount of costs claimed by the beneficiary

Indicators

Indicator 1 Employed, including self-employed, persons, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 824.00 , Reached amount: 824.00
Indicator 2 Number of enterprises which have introduced new systems, practices and tools for human resources development and organisation of labour processes, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 1.00 , Reached amount: 1.00
Indicator 3 Number of enterprises which have introduced new processes for health and safety at work, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 1.00 , Reached amount: 1.00
Indicator 4 Number of enterprises supported, Measure Unit: Брой, Base Value: 0.00 , Target amount: 1.00 , Reached amount: 1.00

Financial Information

Total Project cost 441 956.00 BGN
Grant 353 564.80 BGN
Self amount 88 391.20 BGN
Total actual amounts paid 349 243.54 BGN
Percentage of EU co-financing 85.00 %

Financial Corrections

None

Notes:

1 The quoted value represents the maximum amount of the imposed financial correction. Depending on the performance of the contract, the actual amount of the deducted financial correction may be lower.

2 A financial correction with a zero total value means that it has been canceled as a result of a court judgment.

Procurements

Procedure 1 Subject to due process: "Доставка на гориво на "КОЛОВАГ" АД за осигуряване на организиран транспорт до и от работното място за заетите в предприятието лица", Estimated Amount: 47 904.00
  • Differentiated position 1: "Доставка на гориво на "КОЛОВАГ" АД за осигуряване на организиран транспорт до и от работното място за заетите в предприятието лица"
    Contractor: PETROL AD
    Contract total funded value: 38 323.20
Procedure 2 Subject to due process: Доставка на лични предпазни средства и специално работно облекло, Estimated Amount: 95 938.00
  • Differentiated position 1: Доставка на лични предпазни средства и специално работно облекло
    Contractor: BULTEX 99
    Contract total funded value: 76 307.49
Procedure 3 Subject to due process: Доставка на материали за визуализация на проекта, Estimated Amount: 2 845.00
Procedure 4 Subject to due process: Доставка на оборудване, Estimated Amount: 206 200.00
  • Differentiated position 1: „Доставка монтаж и пускане в експлоатация на ДМА с обособени позиции: ОП 1 Мобилни устройства за аспириране с чупещо се рамо 8 бр. и Мобилни устройства за аспириране с гъвкав смукател 3 бр.
    Contractor: Kammarton Bulgaria Ltd
    Contract total funded value: 128 358.40
  • Differentiated position 2: „Доставка монтаж и пускане в експлоатация на ДМА с обособени позиции: ОП 2 Промишлена прахосмукачка за вакуумно почистване 1 бр.
    Contractor: Karcher Ltd
    Contract total funded value: 18 768.00
  • Differentiated position 3: „Доставка монтаж и пускане в експлоатация на ДМА с обособени позиции: ОП 3 Газ анализатор и сигнализатор 2 бр.
    Contractor: BULTEX 99
    Contract total funded value: 2 587.20
  • Differentiated position 4: „Доставка монтаж и пускане в експлоатация на ДМА с обособени позиции: ОП 4 Филтрираща машина за подаване на въздух 1 бр.
    Contractor: Kammarton Bulgaria Ltd
    Contract total funded value: 128 358.40
  • Differentiated position 5: „Доставка монтаж и пускане в експлоатация на ДМА с обособени позиции: ОП 5 Вентилационна машина за работа в затворени помещения 4 бр.“
    Contractor: Euromarket BRD Ltd
    Contract total funded value: 13 760.00
Procedure 5 Subject to due process: Доставка на софтуер за управление на човешките ресурси , Estimated Amount: 2 000.00
Procedure 6 Subject to due process: Изпълнение на строително-монтажни работи, Estimated Amount: 34 500.00
Procedure 7 Subject to due process: Разработване на система за възможности за въвеждане на гъвкаво работно време и план за ротация на работното място и Разработване на система и стратегия за удължаване на професионалния живот на по-възрастните служители (над 54 г.), Estimated Amount: 14 000.00
Procedure 8 Subject to due process: Семинари по зелени умения (4 бр.), Estimated Amount: 2 800.00

Notes:

All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN