Identification

UMIS Number BG05SFPR003-1.006-0001-C10
Project Name Children`s kitchen
Beneficiary 121015056 Agency for Social Assistance
Funding ESF+ ==> "Food and Basic Material Support" Programme 2021-2027
Date of the Contract/Order 10.03.2023
Start Date 10.03.2023
End Date 30.11.2025
Status of Implementation of the Contract/Order of the Grant Contracted
Location of Performance
  • България

Description

Brief description
Бедността, непълноценното хранене, липсата на грижи, затрудненият достъп до здравеопазване и до възможности за ранно образование, стигмата и последиците от продължителна социална изолация продължават да застрашават развитието на много деца в страната. Инвестициите в пълноценното хранене на деца от уязвими семейства е важна стъпка за преодоляване на последиците от бедността. По процедурата ще бъдат предоставяни ваучери, срещу които децата от целевите групи ще получават обедно хранене от детските кухни, при условие, че такова не е осигурено по друг ред. Осигуряването на храна от детските кухни е безвъзмездно за децата от целевите групи. 
За реализиране на подпомагането ще бъдат ангажирани структурите на Агенцията за социално подпомагане, които ще идентифицират най- нуждаещите се деца, ще извършват индивидуална оценка на нуждите, включително и по отношение на семействата им и ще изготвят препоръки за насочване към подходящи услуги, които се предоставят на съответната територия, като част от съпътстващата подкрепа за преодоляване на последиците от бедността. Осигуряването на храната и оказването на съпътстващата подкрепа ще се реализира в партньорство с общините. По този начин  рисковите деца и семейства да бъдат обхванати и проследявани още в най-ранен етап. Партньорството с общините и районите на общини, които съгласно Закона за социалните услуги са основния доставчик на социални услуги в страната ще гарантира обхващането на децата от целевата група и оказване на последваща подкрепа за социално включване чрез максимално използване на наличните ресурси на съответната територия.
Activities
  • Activity: Осигуряване на хранене от детска кухня: След идентифицирането на целевата група, длъжностните лица от ДСП насочват пълнолетните представители на децата към съответната детска кухня. Организацията и получаването на храна от детска кухня за децата от идентифицираната целева група ще се извършва при спазване изискванията на Наредба № 26/18.11. 2008 г. За целите на изпълнението на проекта няма да се създава различна практика от тази която е установена в съответната община партньор, с цел да не се създава допълнителна административна тежест и да не се допусне стигматизиране на децата от целевата група. Предвид установената различна практика в общините по отношение на срока, вида и реквизитите на абонаментната карта, също ще се приложи гъвкав подход. Абонаментните карти ще се издават по реда на Наредба № 26 от 18.11 2008 г. за срок до 31.12. на текущата година или до датата, на която детето навършва 3 г., в зависимост от установения ред в съответната община. Картата ще се заверява ежегодно, след преценка на принадлежността на детето към целевата група. Проверката за продължаващата принадлежност на децата към допустимите целеви групи ще се извършва от служители на ДСП на територията на съответната община- партньор, определени със заповед на директора. Абонаментната карта е персонална и може да бъде използвана единствено за нуждите на детето от целевата група. В случай на загубена или унищожена абонаментна карта, общината- партньор издава дубликат (нова карта) за остатъка от срока, в който първоначално е издадена. Целият този процес, включително и координационните взаимодействия между общината- партньор, ДСП и екипът на национално ниво ще бъде разписан в Процедурата, която ще бъде разпространена до всички страни. По този начин ще се постигне единен подход за изпълнение на проекта в цялата страна. След издаването на абонаментната карта, ДСП по предварително изготвен график, съгласуван с общината партньор ще осигурява ваучерите за осигуряване на обедно хранене за децата от целевата група. За целта всяка ДСП ще води регистър на издадените ваучери, в който ще се отбелязва най- малко името на правоимащото лице/дете и номерата на предоставените ваучери за него. Ваучерите ще бъдат отпечатвани по образеца, приложен към Ръководството на конкретния бенефициент по процедурата. Екипът на национално ниво ще определи за всяка ДСП номерация/специфичен индекс, с цел да не се допусне дублиране на номерата на издадените и използвани ваучери. Всеки пълнолетен представител на дете от целевата група ще получава ваучери за определен брой дни в месеца, в съответствие с практиката на съответната община. За да има възможност общината партньор да организира приготвянето на храната и съответно да заяви количеството на продуктите, нужни за нейното приготвяне, ваучерите ще бъдат раздавани в текущия месец за осигуряване на храна от детска кухня през следващия. Този подход е индикативна рамка, тъй като при реалното изпълнение на дейността ще бъдат съобразени спецификите на организацията във всяка община- партньор. По утвърден в Процедурата ред, ДСП ще информира съответната община за броя на издадените ваучери за съответния месец. Общината-партньор ще осигурява храна за децата от целевата група срещу представен ваучер за съответния ден. Определените служители от ДСП периодично ще посещават на място кухните или местата, в които се раздава храната, с цел наблюдение на процеса и като част от вътрешен контролен механизъм за удостоверяване, че ваучерите се използват по предназначение от правоимащите лица. Взаимодействията между общината и ДСП и в последствие с екипа на национално ниво във връзка с отчетността на използваните ваучери ще бъде регламентирано в Процедурата. В партньорските споразумения ще бъдат заложени и изисквания да бъдат предоставяни документи от извършени проверки от компетентните контролни органи, относно качеството на храната и спазването на изискването, че храната трябва да отговаря по качествен състав и технологична обработка на възрастовите особености на детския организъм. , Contracted Amount: 6 713 619.77 , Reported Amount: 114 597.49
  • Activity: Реализиране на съпътстващи мерки: (до 4 000 символа) В допълнение към осигуряването и реализирането на ваучерите, за децата от целевата група, и ако е необходимо и за членовете на техните семейства ще бъде реализирана съпътстваща подкрепа с цел намаляване на бедността и рисковете за децата, които произтичат от нея. Съпътстващата подкрепа ще се основава на оценка на нуждите на всяко от децата от целевата група и анализиране на проблемите, които възпрепятстват правилното ранно детско развитие и последващо насочване за ползване на подходящи услуги, реализирани в рамките на общината – партньор. Проблемите на децата и майките от уязвими групи рядко могат да бъдат определени като самостоятелни. По-често те са част от по- глобални проблеми като майчиното и детско здраве, ранното учене и развитие, достъпа до подкрепящи услуги и до услуги за развитие на родителския капацитет. В тази връзка съпътстващата подкрепа ще се ориентира в търсене на комплексни и интегрирани решения, където това е възможно. Съпътстващите мерки ще имат допълващ характер спрямо осигуряването на пълноценно хранене и ще се фокусират върху осигуряването на достъп чрез информиране, консултиране, подкрепа за административни въпроси, насочване към подходящи услуги и др. Подходите, които ще бъдат прилагани ще са основани на анализ на конкретните проблеми на децата и могат да бъдат индивидуално ориентирани или групово насочени – като беседи, предоставяне на информационни материали за повишаване на информираността за важността на пълноценното хранене за нормалното физическо и психическо развитие на децата и други подходящи форми. Дейността ще се изпълнява координирано и съвместно между ДСП и общината- партньор, при зачитане на достойнството на лицата от целевата група и с фокус върху тяхната последваща интеграция. Служителите, определени със заповед на директора на ДСП ще извършват оценка на нуждите на децата и техния семеен кръг и ще насочват пълнолетните представители на децата към подходящи услуги на съответната територия. Общината партньор ще оказва съдействие за ползване на препоръчаните услуги, включително и за ползване на услуги, разкрити и реализирани със средства от други европейски програми. Като част от съпътстващата подкрепа ще бъдат разработени и информационни материали и брошури, които ще се разпространяват на местата, в които ще се раздава храната. В Процедурата за изпълнение на дейностите по проекта ще бъдат предвидени и механизми за получаване на обратна връзка за резултатите от реализиране на съпътстваща подкрепа, както и реда за документиране на резултатите. Дейността ще започне от първия проектен месец, като паралелно с идентифицирането на децата от целевите групи ще се постави и началото на планиране на подходящите услуги за тяхното пълноценно социално включване. , Contracted Amount: 439 208.77 , Reported Amount: 7 497.03
  • Activity: Идентифициране на целевите групи: За реализиране на дейността ще бъдат ангажирани дирекциите „Социално подпомагане“ на територията на общините - партньори. Основната роля на ДСП е да идентифицират най- нуждаещите се деца, въз основа на индивидуална оценка за принадлежност към допустимите целеви групи. Същевременно ще се обследва и семейната ситуация на децата, с оглед последващо планиране и насочване към оказване на съпътстваща подкрепа. ДСП ще работят съвместно с общините – партньори, за да се гарантира обхващането на най- нуждаещите се деца от целевите групи, съгласно Наредба № РД-06-53 от 17.09.2021 г. Комуникацията с общините– партньори още на най- ранен етап ще бъде използвана и за да се удостовери, че идентифицираните деца от целевите групи не ползват хранене по друг ред. За целта, ще се обменя необходимата информация, чрез ССЕВ, с цел от една страна извършване на проверка за двойно финансиране и от друга – да се спазят изискванията на Регламент (ЕС) 2016/679 относно защитата при обработката на лични данни. Кореспонденцията за извършените проверки за двойно финансиране ще бъде документирана. Дейността ще стартира през първия проектен месец и ще продължи през целия период на изпълнение на проекта, с цел подкрепата да се реализира своевременно. Броят на децата от целевата група не може да бъде определен с точност. Възрастовото ограничение предполага в подпомагането да има динамика в броя – влезли в проекта и излезли от него. При определянето индикативния брой деца, е взета предвид и възможността в хода на изпълнение на проекта да се включват и нови общини партньори, респективно да се увеличава и броят на обхванатите деца. При съобразяване на тези обстоятелства, в резултат от изпълнение на дейността се очаква средногодишно през проекта да преминават повече от 5 423 деца от целевите групи, без оглед на броя на дните, в които са получавали храна от детската кухня, който също не може да бъде определен с точност. , Contracted Amount: 0.00 , Reported Amount: 0.00

Participating Organizations

Partners None
Contractors None
Subcontractors None
Members of the Consortium None

Notes:

* The projected contract value may be lower than the reported one because of any of the following reasons:

  • For physical person, the contracted value does not include the employer expenses, which are admissible expenses and are accounted under the project
  • The Beneficiary has reported expense only with an invoice without a contract with the selected contractor
  • The beneficiary has reported over again expenses to the MA

** This column represents the amount of costs claimed by the beneficiary

Indicators

Indicator 1 Number of children under 18 using vouchers, Measure Unit: Number, Base Value: 0.00 , Target amount: 5 423.00 , Reached amount: 598.00

Financial Information

Total Project cost 7 152 828.54 BGN
Grant 7 152 828.54 BGN
Self amount 0.00 BGN
Total actual amounts paid 122 094.52 BGN
Percentage of EU co-financing 90.00 %

Financial Corrections

None

Notes:

1 The quoted value represents the maximum amount of the imposed financial correction. Depending on the performance of the contract, the actual amount of the deducted financial correction may be lower.

2 A financial correction with a zero total value means that it has been canceled as a result of a court judgment.

Procurements

There are no tender procedures

Notes:

All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN