Identification

UMIS Number BG-RRP-11.016-0024-C01
Project Name Presentation of six titles of contemporary European children's literature
Beneficiary 813044200 S.A.N.-PRO
Funding RRF ==> Recovery and Resilience Plan
Date of the Contract/Order 05.08.2025
Start Date 05.08.2025
End Date 31.12.2025
Status of Implementation of the Contract/Order of the Grant In execution (starting date)
Location of Performance
  • България, Северна и югоизточна България (BG3), Северозападен (BG31), Плевен (BG314), Плевен, гр.Плевен
  • България, Северна и югоизточна България (BG3), Северен централен (BG32), Русе (BG323), Русе, гр.Русе
  • България, Северна и югоизточна България (BG3), Североизточен (BG33), Варна (BG331), Варна, гр.Варна
  • България, Югозападна и южно-централна България (BG4), Югозападен (BG41), София-Град (BG411), Столична, гр.София
  • България, Югозападна и южно-централна България (BG4), Южен централен (BG42), Пловдив (BG421), Пловдив, гр.Пловдив
  • България, Северна и югоизточна България (BG3), Югоизточен (BG34), Бургас (BG341), Бургас, гр.Бургас

Description

Brief description
Проектът предвижда представяне пред българска публика на 6 заглавия съвременна европейска детска литература, с автор италианската писателка Елизабета Дами, публикувани под псевдонима Джеронимо Стилтън и Теа Стилтън. В рамките на проекта ще закупим правата за превод, ще преведем, подготвим за печат, отпечатаме, представим и разпространим следните заглавия: Теа Стилтън: "Ритъмът в сърцето" (Tea Stilton – “La ritmica nel cuore”); "Криминални случаи: Изчезналият актьор" (Tea Stilton – “Investigazione in corso: L’attore scomparso”) и "Спектралия" (Tea Stilton – “Spectralia”); Джеронимо Стилтън: "Приключенски лагер: Смелост на голяма височина" (Geronimo Stilton – “Coraggio in alta quota”); "Приключенията на Шерлоко: Черната мъгла" (Geronimo Stilton – “La nebbia nera” ); "Световен супермиши турнир: Супер рекорди в Ню Йорк" (Geronimo Stilton - “Super record a New York”). Всяко заглавие ще бъде отпечатано в 2000 екземпляра, като от проекта ще бъде финансирано отпечатването на 1000 бр. Едно от заглавията ще бъде адаптирано на брайлов шрифт за незрящи деца. Едно заглавие ще бъде направено като аудиокнига, свободна за изтегляне. Ще бъдат организирани съпътстващи събития - семинар за учители и работилница с деца, във всеки един от областните центрове на 6-те района за планиране. Срещите с децата ще бъдат водени от професионални аниматори. Ще организираме една национална конференция. За да популяризираме заглавията, планираме мащабна рекламна кампания в дигитални и печатни медии, изработване на 4 рекламни видеоклипа, както и участи в Международния панаир на книгата през м. декември 2025 год. За да направим събитията достъпни и за децата от малките населени места, ще организираме транспорт, с който да ги придвижим до градските центрове. За всяко събитие ще подготвим разнообразни печатни материали, вкл. сертификати за участие. Ще предоставим книги безплатно на училищни библиотеки, читалища, детски центрове за деца със специални нужди.
Activities
  • Activity: Представяне и/или разпространение пред българската публика на вече съществуващи съвременни европейски продукции от сектора на КТИ - съвременна европейска детска литература : Проекът ни си поставя за цел да представи и разпространи съвременна европейска детска литература. Заглавията, обект на проекта, видяхме за първи път по време на участието си в Международния панаир на детската книга в Болоня. В рамките на тази дейност ще закупим права за превод, ще преведем, подготвим за печат, отпечатаме, представим и разпространим 6 заглавия на европейска детска художествена литература, таргетиращи децата във възрастта 6 – 10 години. Проектното предложение е адресирано и до всички учители от начален етап на, които търсят иновативни начини да събудят детското любопитство към книгите и ученето и да подобрят четивната грамотност на децата. Мотивацията ни за избор на заглавия, разказващи за приключенията на Джеронимо и Теа Стилтън, е свързана главно с това, че героите вплитат имплицитно в сюжетите си общовалидни ценности: важността на семейството, способността да преодоляваш страховете си, приемането на грешките на другите хора, важността на образованието, последователността, отвореното съзнание към други култури, любопитство към това, което не знаеш, знанието, че работата в екип е по-успешна, приятелство, емпатия, честност, лоялност и уважение към възрастните и хората с по-малки способности. Историите на Джеронимо и Теа Стилтън са приключенски и пълни с изненади, но не са преувеличени и не използват вулгарност. В разказите им няма оръжия, насилие, алкохол, тютюн, хазарт, лов, нарушаване на закони или груби думи, поведение с пренебрежение към безопасността, расизъм, астрология или девиантно поведение. Освен това, Джеронимо и Теа Стилтън винаги са заредени със здравословен оптимизъм и никога не се обезсърчават в трудни ситуации. Джеронимо и Теа Стилтън са псевдоним на италианската писателка Елизабета Дами. Шестта заглавия, които ще представим и популяризираме, са следните (заглавията на български език са работни и ще бъдат окончателно потвърдение, след приключване на превода: 1. Теа Стилтън – Ритъмът в сърцето (Tea Stilton – “La ritmica nel cuore”) 2. Теа Стилтън – Криминални случаи: Изчезналият актьор (Tea Stilton – “Investigazione in corso: L’attore scomparso”) 3. Теа Стилтън – Спектралия (Tea Stilton – “Spectralia”) 4. Джеронимо Стилтън – Приключенски лагер: Смелост на голяма височина (Geronimo Stilton – “Coraggio in alta quota”) 5. Джеронимо Стилтън – Приключенията на Шерлоко: Черната мъгла (Geronimo Stilton – “La nebbia nera” ) 6. Джеронимо Стилтън – Световен супермиши турнир: Супер рекорди в Ню Йорк (Geronimo Stilton - “Super record a New York”) Достигайки аудиторията от читатели на възраст 5 – 10 години и в сътрудничество с техните учители, посредством тези книги, си поставяме следните цели: 1. Да насърчим извънкласното четене на художествена литература, което ще гарантира функционалната грамотност на децата; 2. Да възпитаме СТЕМ умения, чрез преживяване на прочетеното. Имплицирането на наука и технологии, математически и инжeнерни умения в сюжетните линии на художествените произведения, които ще представим и разпространим, ще допринесат за развитието на такива умения от читателската ни аудитория; 3. Да продължим естествено процеса на възпитаване на ценности, започнал у дома от семейството, и след като децата вече са тръгнали на училище. 4. Да дадем възможност на деца от специфични групи или с обучителни и/ или физиологични затруднения да участват в предвидените от проекта събития, което ще им даде възможност за по-плавно и сигурно социално включване и ще ги постави при равни други условия с останалите потребители на детска художествена литература. 5. Да ангажираме вниманието на учителите с възможността да използват произведенията за организиране на т. нар. „театрални работилници“, в които да драматизират епизоди от книжките и така да дадат възможност на учениците за изява на творческите си способности., Contracted Amount: 85 115.63 , Reported Amount: 0.00
  • Activity: Организиране/провеждане на съпътстващи събития, свързани с представянето и разпространението на съвременна европейска детска литература: Съпътстващите събития, които планираме да организираме във връзка с представянето на заглавията считаме за изключително важни, тъй като те ще ни помогнат да създадем дълбока емоционална връзка с читателя и бързо ще направят от заглавията бестселър. Съпътстващите събития ще проведем в градове по регионите за планиране, както следва: - Северозападен район – в град Плевен; - Югозападен район – в град София; - Централен Северен район – в град Русе; - Централен Южен район – в град Пловдив; - Североизточен район – в град Варна; - Югоизточен район – в град Бургас. В някои от градовете предвиждаме повече от едно събитие. Съпътстващите събития, които ще организираме са за различни целеви аудитории: I. За деца: - Интегриране в събитията на забавни игри, базирани на епизоди от заглавията и изпълнени от професионални аниматори/ артисти и консултанти на издателството; - Организиране на мобилни книжарници в училищата. II. За учители: - Организиране на семинари с учители от началната степен на образованието с цел дискутиране на необходимостта от окуражаване на децата да четат художествена литература и генериране на идеи как могат да се използват сюжетните линии от шестте заглавия за преподаване на ценности и СТЕМ умения; - Организиране на национална конференция за учители, деца и родители за представяне на заглавията и дискусионно обсъждане на ползите от четенето. III. За широка публика: - Представяне на заглавията от проектното предложение на Международния Коледен Панаир на книгата през декември 2025 година в НДК. Предвиждаме в организираните творчески ателиета да поканим и осигурим транспорт за част от учениците и учители от малки населени места с население 10 – 30 000 жители, които обикновено нямат достъп до мероприятия от този тип. Така ще децентрализираме представянето и разпространението на детска художествена литература. Разходите, свързани с изпълнението на тази дейност са следните: , Contracted Amount: 31 525.39 , Reported Amount: 0.00
  • Activity: Маркетинг и реклама, изработка на информационни и илюстративни материали : Маркетингът и рекламата представляват двигателя на издателския бизнес. Без тях и най-концептуалната книга не би стигнала до повече от приятелския кръг на автора. Нашите маркетингови специалисти, съвместно с външен консултант, ще създадат маркетингова стратегия, чиято основна цел ще бъде да определи как най-добре да се промотират книгите от проектното предложение, за да се достигне до целевата аудитория. В този смисъл, те ще определят как се позиционираме като компания на пазара на детска художествена литература, ще определят конкурентните предимства на нашия продукт, ще определят целевите групи клиенти, към които ще ориентираме нашата политика и послания. В същото време, те ще ни кажат и как да използваме рекламата като „тактическа маневра“, за да постигнем планираното в маркетинговата стратегия. Маркетинговите ни специалисти ще ни консултират и по отношение на интегрирането на маркетинговите комуникации, както и за използването на минимум три различни комуникационни канала, за да си осигурим контакт с нашите целеви групи: 1. Връзки с обществеността, включително и онлайн (публикации в уебсайтове, социални мрежи, видео подкасти, маркетинг мейлинг); 2. Събитиен маркетинг; 3. Директен маркетинг; 4. Изработване на рекламна стратегия; 5. Консултация и предложения за промоции. Всичко това ще ни осигури реализация на проектните цели, при които отправната точка са целевите групи, за които е предназначен литературният продукт. В рамките на рекламната стратегия те ще ни посъветват и за печатната и илюстративна реклама, от която се нуждаем, според целевата аудитория и формата на провеждане на предвидените събития: - Печатна реклама; - Сувенирна реклама; - Декори при провеждане на събитията. Като цяло, ще използваме активно социалните мрежи: Фейсбук страниците на издателството и "МОЯТА КНИГА", като регулярно ще публикуваме информация за етапите от развитието на проекта, както и информация за предстоящите дейности и съпътстващите ги събития, с място и дата на провеждане. Чрез регулярните бюлетини, които публикуваме на интернет страниците на издателството и "Моята книга", и изпращаме до клиентите си, ще можем да ги информиранме за предстоящите дейности по проекта. Подкастите стават все по-популярни у нас и хората все повече се обръщат към тях като форма на забавление или начин за информиране, така че планираме да тестваме и тази форма на комуникация с потребителите си. Естествено, чрез телефонни разговори и комуникация по електронната поща и благодарение на огромната ни база данни от наши клиенти, ще популяризираме както продукта, така и проекта до максимално широка аудитория. , Contracted Amount: 11 920.00 , Reported Amount: 0.00
  • Activity: Адаптация на културния/те продукт/и за различни социални групи, локации, аудитории: Според СЗО в глобален аспект всяко десето дете е със специални образователни потребности. Според УНИЦЕФ, в България предполагаемият брой на деца с увреждания и затруднения в развитието е около 32 000, въпреки че няма пълни данни за точния им брой. Това означава, че поне 5% от учениците в България са застрашени от отпадане от образованието, поради обучителни затруднения. В същото време, този резултат ни дава основание да направим извод, че в една стандартна паралелка в училище има поне едно дете, което преживява затруднения в обучението си. Най-ощетените в това отношение са децата, които са слепи или са със затруднения във виждането. Във връзка с това, предвиждаме да адаптираме една от книгите за незрящи и слабовиждащи деца. Липсват данни колко точно деца в страната ни са със слабо или нарушено зрение. Със сигурност обаче в България съществуват 2 училища за такива деца – в градовете София и Варна, в които учат около 260 – 280 деца в различните степени на образованието. Освен това в страната, особено в областните градове има изградени и успешно функционират специализирани центрове за рехабилитация и социална интеграция, някои от които приоритетно работят със слепи деца или с деца със зрителни нарушения. Във връзка с това, възнамеряваме да адаптираме едно от заглавията, така че да е подходящо за четене от именно такива деца. Това ще постигнем чрез отпечатване с брайлов принтер., Contracted Amount: 1 872.00 , Reported Amount: 0.00
  • Activity: Създаване на дигитално съдържание за разширяване на достъпа до вече съществуващитe културени продукти: В рамките на тази дейност ще подготвим, издадем и разпространим едно от заглавията, включени в проекта във формат на аудио книга. Аудио книгата е много полезен инструмент за увеличаване обхвата на нашата целева аудитория. Освен това считаме, че аудио книгата е алтернативен източник на знания, който в днешния дигитален свят все повече трансформира обичайния процес на четене, вече и при децата, в нов начин за възприемане на информацията. Няма нито един човек на планетата, който поне веднъж в живота си да не е държал книга в ръцете си. Разбира се, нищо не може да замени този специален и задушевен разговор между автора и читателя, но във времевия натиск на живота все по-рядко успяваме да намерим време за общуване с истински хартиени книги. За съжаление като възрастни предаваме този пример и на децата си, тъй като те стават свидетели на този процес. Все по-рядко децата ни ни виждат с книга в ръка. При децата можем да добавим и друг фактор, обуславящ необходимостта от наличието на аудио книги – нетърпението. На децата все повече им липсва когнитивно търпение, за да прочетат книга от начало до край, в която липсва пряка реч, няма картинки, които уточняват контекста и подсилват разбирането, лишена е от някакви творчески задачи. Във връзка с това, аудио книгите имат по-голяма аудитория в сравнение с формата на печатното издание. Аудиторията на аудио книгите не е ограничена само до тези, които могат да четат. Например, деца, които все още не са ограмотени и не могат да четат или пък деца, които имат слабо зрение или изобщо липса на такова, могат да слушат аудио книга без много усилия. В този смисъл, аудио книгата представя работата на автора на напълно различна и по-широка аудитория. Един от най-важните фактори за съществуването на аудио книгата е щаденето на зрението и този фактор би смекчил и най-упоритите читатели срещу такъв тип иновация. Освен това за децата, лишени от зрение и за децата, които все още не могат да четат това ноу-хау е незаменимо. Да се плени и спечели дете за каузата на четенето е мечта на много родители. Аудио книгите могат да помогнат за това. Децата първо ги слушат внимателно, а след това сами започват да четат. Така че, ако трябва да обобщим: слушането на аудио книги повишава общата грамотност. Освен това, в сравнение с YouTube, Tik Tok и други социални мрежи, които се конкурират за детското внимание, аудио книгата, така да се каже, е „най-екологичният“ жанр, защото не се конкурира с други дейности нито за времето, нито за вниманието на слушателя. Например, детето може да слуша аудио книга, докато спортува или си подрежда стаята. Така аудио книгата помагат за натрупване на ресурси, факт, който се доказва и от съвременните невро биологични изследвания, според които почти едни и същи зони на мозъка са ангажирани, работят и се развиват, без значение дали детето чете или слуша. Оказва се, че по-важно от пътя, по който едно дете получава информация е разнообразието от пътища, по които това се случва. Аудио книгата е чудесен начин за насърчаване на въображението и формирането на нови асоциативни връзки в мозъка. Слушайки аудио книга едно дете е в състояние да усети емоциите на героите, да чуе необходимите интонации, които може да е пропуснало в текста, да разберете преживяванията и психическото състояние на героите - в аудио книгата такива нюанси се предават по-ясно и се усещат по-дълбоко. И не на последно място - гласът на актьора, който чете аудио книгата е като илюстрация за самата книга. В някои случаи слушането на аудио книга може да помогне на децата да разберат истинското значение на текста., Contracted Amount: 2 700.00 , Reported Amount: 0.00

Participating Organizations

Partners None
Contractors None
Subcontractors None
Members of the Consortium None

Notes:

* The projected contract value may be lower than the reported one because of any of the following reasons:

  • For physical person, the contracted value does not include the employer expenses, which are admissible expenses and are accounted under the project
  • The Beneficiary has reported expense only with an invoice without a contract with the selected contractor
  • The beneficiary has reported over again expenses to the MA

** This column represents the amount of costs claimed by the beneficiary

Indicators

None

Financial Information

Total Project cost 133 133.02 BGN
Grant 119 819.72 BGN
Self amount 13 313.30 BGN
Total actual amounts paid 0.00 BGN
Percentage of EU co-financing 100.00 %

Financial Corrections

None

Notes:

1 The quoted value represents the maximum amount of the imposed financial correction. Depending on the performance of the contract, the actual amount of the deducted financial correction may be lower.

2 A financial correction with a zero total value means that it has been canceled as a result of a court judgment.

Procurements

There are no tender procedures

Notes:

All amounts are in Bulgarian lev (BGN) / 1 EUR = 1,95583 BGN