Управление на проекта / Project management: Дейността обхваща целия срок на изпълнение на проекта и ще се основава на система с изчерпателни процедури за комуникационните потоци и документооборота, които ще се спазват стриктно с цел прозрачност и достъпност на документацията. Ще се изгради системата за вътрешен финансов контрол, обособена отделна бюджетна подсметка с цел ясна и проследима одитна пътека. Ще се установи график на провеждане на срещи на екипа за обсъждане на дейностите, достигнатия напредък, закъснения и проблеми, мерки за преодоляването им, както и редовни посещения на обекта.
Изготвянето на документите за обществени поръчки по реда на ЗОП ще бъде възложено на външен изпълнител с необходимия опит и квалификация в рамките на сключване на договор за директно възлагане по реда на ЗОП. Изпълнителят следва да изготви документация за следните поръчки - изпълнение на СМР за обекта, избор на изпълнители за осъществяване на авторски и строителен надзор, публичност и визуализация, независим одит.
За изпълнение на задачите по организация и управление ще отговаря екип зауправление на проекта /ЕУП/, със следните позиции:
- Ръководител на проекта;
- Технически експерт;
- Финансов експерт/ счетоводител.
- Координатор от екипа на партньора.
Дейностите на Екипа, отговарящ за организацията и управлението на проекта, ще включват минимум:
• Организация и ръководство на дейностите по проекта
• Координиция и поддържане на контакт с органи и институции с отношение към изпълнението на проекта;
• Координация и комуникация с партньора по проекта ;
• Разработване и спазване на вътрешните правила/процедури, имащи отношение към управлението и изпълнението на проекта
• Организация изпълнение на предписанията на одитиращите органи и препоръките, съдържащи се в доклади от проверки на място
• Наблюдение и контрол върху изпълнението на сключените договори за обществени поръчки и подготовката (при необходимост) на допълнителни споразумения към тях;
• Мониторинг на графика за изпълнение на проекта.
The activity will cover the entire duration of the project and will be based on a system with comprehensive procedures for communication flows and document flow, which will be strictly followed for transparency and accessibility of documentation. The internal financial control system will be set up with a separate budget sub-account for a clear and traceable audit trail. A schedule of team meetings will be established to discuss activities, progress made, delays and problems, measures to overcome them and regular site visits.
The preparation of the procurement documents under the PPA will be outsourced to a contractor with the necessary experience and qualifications in the framework of a direct award contract under the PPA. The contractor shall prepare the documentation for the following contracts: execution of the works for the site, selection of contractors to carry out author and construction supervision, publicity and visualisation, independent audit.
A project management team (PMT) with the following positions will be responsible for the organisation and management tasks:
- Project Manager;
- Technical Expert;
- Financial Expert/Accountant.
- Coordinator from the partner team.
The activities of the Project Management Team will include as a minimum:
- Organisation and management of project activities
- Coordinating and maintaining contact with authorities and institutions relevant to the project implementation;
- Coordination and communication with the project partner;
- Developing and following internal rules/procedures relevant to project management and implementation
- Organising the implementation of the prescriptions of the audit bodies and recommendations contained in the reports of on-site visits
- Monitoring and control of the implementation of the procurement contracts concluded and preparation (if necessary) of additional agreements thereto;
- Monitoring of the project implementation schedule. |
77 278.17
|
70 508.32
|
СМР в рамките на проект "Реализиране на мерки за EE, за достигане условията на "сграда близка до нулево потребление" за Административна сграда "Общинска администрация", с. Баните"
works within the project "Implementation of EE measures to achieve the conditions of a "near-zero consumption building" for the Administrative Building "Municipal Administration", r. 107 of the village Banite.": Дейността предвижда изпълнение на СМР, включващи всички мерки, посочени в енергийното обследване и техническия паспорт, съгласно одобрения работен проект. Те включват:
- Енергоспестяващи мерки при генерирането на топлина - доставка и монтаж на Термопомпа въздух-вода..
- Мерки по системите за измерване, системите за автоматизация, контрол на параметри и наблюдение на топлоснабдяването
- Полагане на изолация на външни стени, покрив и под - освен подобряване на топлофизичните характеристики на покрива, с изпълнението на тази мярка сградата ще бъде предпазена от дъждовни води чрез непропускането им под хидроизолацията и отвеждането им към водосточните тръби.
- Подмяна на прозорци и врати - съществуващите врати и прозорци - прозорците ще се подменят с двоен стъклопакет с нови PVC прозорци висок клас с не по-малко от 6 камерен профил и троен стъклопакет, 5 бр дървени и метални гаражни врати с обща площ 14.24 м2 с нови алуминиеви с топлозолация
- Енергоспестяващи мерки за оползотворяване на енергия от възобновяеми източници - ФВц за собствено потребление
Предвиденото поставяне на фотоволтаични панели на покрива на сградата и монтиране на инвертор на напрежение в технически помещения на първи етаж ще доведе до осигуряване на енергия от ВИ за собствено потребление, с цел осигуряване постигането на 55% дял на енергията от ВИ от потребената/доставената енергия на сградата за отопление/охлаждане/вентилация/гореща вода за битови нужди и осветление.
Съгласно изготвеното обследване за ЕЕ, след изпълнението на предписаните мерки ще бъде достигнат енергиен Клас А+.
СМР ще се извършват от избран по реда на ЗОП изпълнител, съгласно одобрения инв. проект, спазвайки Техническата спецификация, изискванията по договора и законовите разпоредби.
The activity foresees the execution of the works including all the measures specified in the energy audit and the technical passport according to the approved detailed design. They include:
- Energy saving measures in heat generation - supply and installation of air-water heat pump.
- Measures on metering systems, automation systems, parameter control and monitoring of heat supply
- Insulation of the external walls, roof and floor - in addition to improving the thermal performance of the roof, the implementation of this measure will protect the building from rainwater by preventing it from passing under the waterproofing and draining into the downpipes.
- Replacement of windows and doors - the existing doors and windows will be replaced with double-glazed windows with new high-end PVC windows with no less than 6 chamber profile and triple glazing, 5 pcs of wooden and metal garage doors with a total area of 14.24 m2 with new aluminium with thermal insulation.
- Energy saving measures to recover energy from renewable sources - PV for own consumption
The planned installation of PV panels on the roof of the building and the installation of a voltage inverter in the technical rooms on the first floor will result in the provision of energy from renewable sources for self-consumption, with the aim of achieving a 55% share of energy from renewable sources in the energy consumed/supplied by the building for heating/cooling/ventilation/hot water for domestic use and lighting.
According to the prepared EE study, an A+ energy class will be achieved after implementation of the prescribed measures.
The works will be carried out by a contractor selected in accordance with the Public Procurement Act, in accordance with the approved detailed design, in compliance with the Technical Specification, the requirements of the contract and the legal provisions. |
428 955.06
|
419 623.52
|
Осъществяване на независим строителен надзор
Independent construction supervision : По смисъла на §24 от „Допълнителните разпоредби” на ЗУТ по договора за СМР ще бъде избран изпълнител за дейност Строителен надзор. Той ще упражнява пълен контрол по време на строителството и ще носи отговорност за:
- Строителен надзор по време на строителството в съответствие с изискванията на чл. 168 от ЗУТ и подзаконовите нормативни актове
- контрол над строителния процес и изготвяне на необходимата документация - от откриването на строителната площадка до издаване на разрешение за ползване (съгл. Наредба 2/31.07.2003),
-Съблюдаване за извършването на СМР, в съответствие с одобрения инвестиционен проект и техническите спецификации;
- контрол от квалифицирани специалисти по съответните части за качеството на влаганите материали, както и съответствието им с нормите за безопасност и техническите спецификации;
- контрол по спазване на условията за безопасност на труда, както и изпълнение на функцията на Координатор по безопасност и здраве, съгласно Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при изпълнението на строително - монтажни работи;
- Съставяне на Окончателен доклад за въвеждане в експлоатация по чл. 168, ал. 6 от ЗУТ
- Изготвяне на технически паспорт за строежа, съгласно чл. 176 а от ЗУТ и Наредба № 5 от 28.12.2006 г. за техническите паспорти на строежите;
Строителният надзор гарантира качествено изпълнение на СМР, съгласно одобрения проект до за издаване на разрешение за ползване на обекта. Строителният надзор отговаря за законосъобразно започване, изпълнение и приключване на строежа; пълно и правилно съставяне на актовете и протоколите по време на строителството; коректно изпълнение на строежа съобразно съществуващите нормативни изисквания.
In accordance with §24 of the "Additional Provisions" of the Construction Act, a contractor will be selected for the Construction Supervision activity under the Construction Contract. He will exercise full control during construction and will be responsible for:
- Construction supervision during the construction in accordance with the requirements of Article 168 of the Building and Construction Law and the by-laws
- Control over the construction process and preparation of the necessary documentation - from the opening of the construction site to the issuance of the occupancy permit (in accordance with Regulation 2/31.07.2003),
-Overseeing the execution of the works in accordance with the approved investment project and technical specifications;
- Control by qualified specialists in the relevant parts of the quality of the materials used, as well as their compliance with safety standards and technical specifications;
- control of compliance with the conditions for occupational safety, as well as the performance of the function of the Safety and Health Coordinator, in accordance with Regulation No. 2 of 22.03.2004 on the minimum requirements for occupational health and safety during the execution of construction and assembly works;
- Drawing up of the Final Report for Commissioning pursuant to Article 168, paragraph 6 of the Building and Construction Act
- Preparation of a technical passport for the construction, in accordance with Article 176a of the Building and Construction Act and Ordinance No. 5 of 28.12.2006 on technical passports for buildings;
Construction supervision to ensure quality execution of the works in accordance with the approved design until the issuance of a permit for use of the site. The construction supervision is responsible for the lawful commencement, execution and completion of the construction; complete and correct drawing up of the acts and protocols during the construction; correct execution of the construction in accordance with the existing regulatory requirements. |
15 000.00
|
15 000.00
|
Обмяна на опит, знания и най- добри практики с Партньора
Exchange of experience,knowledge and best practices with the Project partner: От страна на Норвежкия партньор на Кандидата по проекта ще бъде направено проучване на най- добрите практики в Европа при изпълнението на подобни проекти. На тази основа ще се направи преглед на обследването и техническите характеристики на предложените мерки за изпълнение в проекта и ще се предложат мерки за оптимизация с цел постигане на подобрен финансово- икономически и технически резултат.
Предвижда се подробна технико-икономическа обосновка на предложените мерки за подобряване на показателите на енергийната ефективност на сградата и ще
направи предварителна селекция и изводи за продуктите с най-добри параметри.
Чрез посещение на място на двама експерти от страна на Норвежкия партньор в Общината и на обекта, ще се направи и последваща техническа оценка на проектите и ще се проверят всички изходни данни за изпълнение на дейностите по провеждане на мерките и изграждане на Фвц. Тази дейност ще се осъществява в сътрудничество с екипа за управление на проекта на общината.
Планира се провеждане на семинар за обмяна на опит между партньорите и заинтересованите страни в община Баните, на който да се представят резултатите и изводите от проучванията. С цел съдействие при изпълнението на дейността са предвидени преводачески услуги за писмен и устен превод. Чрез изпълнението на дейностите на партньора ще се осъществи технически и научен обмен между специалисти от различни държави, като същевременно ще се почерпи ноу-хау за развитието и реализацията на настоящия проект според водещи световни
практики.
A study of best practices in Europe in the implementation of similar projects will be carried out by the Applicant's Norwegian partner. On this basis, a review will be made of the study and the technical characteristics of the proposed implementation measures in the project and optimisation measures will be proposed in order to achieve an improved financial, economic and technical result.
A detailed techno-economic justification of the proposed measures to improve the energy efficiency performance of the building is foreseen and will make a preliminary selection and conclusions on the products with the best parameters.
Through a site visit of two experts from the Norwegian partner to the Municipality and the site, a follow-up technical assessment of the projects will also be carried out and all baseline data for the implementation of the measures and the construction of the PV will be verified. This activity will be carried out in collaboration with the project management team of the municipality.
An experience sharing workshop is planned between partners and stakeholders in the municipality of Banite to present the results and conclusions of the studies. Translation and interpretation services are foreseen to support the implementation of the activity. Through the implementation of the partner's activities, technical and scientific exchanges will take place between specialists from different countries, while drawing on know-how for the development and implementation of this project according to world-leading
practices. |
42 930.47
|
59 399.19
|
Дейности за информираност и публичност / Informational and publicity activities: С цел повишаване на прозрачността при изпълнението на проектите, съфинансирани по ФМ на ЕИП 2014- 2021, и повишаване на информираността на широката общественост и медиите, са предвидени мерки за информация и публичност в съответствие с Наръчника за дизайн и комуникация, член 1.7, Глава 3 и Анекс 3 на Регламента за изпълнението на ФМ на ЕИП и Норвегия, както и добрите практики в областта на публичните комуникации и рекламата. Планира се предоставянето на информация за проекта на възможно най-широк кръг заинтересовани страни на международно, национално и местно ниво. При изпълнението на проекта обществеността ще бъде информирана за целите и резултатите му.
Провеждането на дейността ще доведе до повишаване на информираността на местно, национално и международно ниво за реализацията на проекта и възможностите, които финансовият механизъм на ЕИП предлага за намаляване на икономическите и социалните различия в ЕИП и укрепване на двустранните отношения между държавите-донори и държавите бенефициенти.
С оглед популяризиране на проекта и в съответствие с изискванията на Насоките за кандидатстване ще бъдат:
1. Изработване и монтиране на временна информационна табела,
2. Изработване и монтиране на постоянна информационна табела,
3. Провеждане на откриваща и закриваща прес-конференция ,
4. Провеждане на официално събитие "Първа копка"
5. Провеждане на церемония за откриване на обекта,
6. Публикуване на прес-съобщения - 3бр.
7. Разработване на уебсайт на проекта
8. Публикуване на информация относно изпълнението на проекта на уебсайта на проекта, на партньора и на този на общината.
Последователността на информационната кампания, включваща всички мерки за осигуряване на информация и публичност , осигурява високото ниво на информираност и публичност и ще спомогне за популяризиране на приноса на на ФМ на ЕИП 2014- 2021.
In order to increase transparency in the implementation of projects co-financed under the EEA FM 2014-2021 and to raise awareness of the general public and the media, information and publicity measures are foreseen in accordance with the Design and Communication Manual, Article 1.7, Chapter 3 and Annex 3 of the EEA and Norway Grants Implementing Regulation, as well as good practices in the field of public communication and advertising. It is planned to provide information about the project to the widest possible range of stakeholders at the international, national and local levels. The public will be informed of the project's objectives and results during implementation.
The implementation of the activity will raise awareness locally, nationally and internationally about the implementation of the project and the opportunities offered by the EEA Financial Mechanism to reduce economic and social disparities in the EEA and strengthen bilateral relations between the donor and beneficiary countries.
In order to promote the project and in accordance with the requirements of the Application Guidelines, the following will be:
1. Production and installation of a temporary information board,
2. Production and installation of a permanent information board,
3. Conducting an opening and closing press conference,
4. Conducting an official "Groundbreaking" event
5. Conduct a groundbreaking ceremony,
6. Publication of press releases - 3 pcs.
7. Development of the project website
8. Publication of information on project implementation on the project website, the partner's website and the municipality's website.
The consistency of the information campaign, including all information and publicity measures, ensures a high level of awareness and publicity and will help to promote the contribution of the EEA Grants 2014-2021.
|
10 710.00
|
8 925.00
|
Независим одит /Independent audit: Предвидено е извършването на одит на проекта от лицензиран експерт – одитор. Одитът ще се извърши върху цялостното изпълнение на заложените дейности по проекта. Независимия одитор ще извърши проверка относно законосъобразно и целесъобразно изпълнение на проекта в съответствие с международните одиторски стандарти, при
съблюдаване на изискванията на приложимото национално законодателство и съотносимите към него нормативни актове, осигуряващи принципите на прозрачност, устойчивост и добро финансово управление на проекта. Въпросите, предмет на преглед и мнение, ще да бъдат подробно изложени в договор между бенефициента и външния одитор.
Основните дейности са следните:
- Проверка дали изборът на изпълнители по договорите, чрез които се изпълнява проектът, е проведен в съответствие с изискванията на приложимото законодателство
- Проверка дали всички декларирани разходи са действително извършени и допустими, съгласно изискванията на финансиращата институция и националното законодателство, както и на други актове, определящи допустимост на разходите;
- Проверка дали първичните счетоводни документи (фактури, протоколи и пр.) и документите с еквивалентна доказателствена стойност са налични (в оригинал) и валидни (съдържат всички необходими реквизити и действително се отнасят за разхода, който следва да оправдават);
- Проверка дали всички дейности по съответния проект са надлежно документирани, като всички документи за разходите се съхраняват в съответствие с приложимите изисквания и са на разположение.
An audit of the project by a licensed expert auditor is foreseen. The audit will be carried out on the overall implementation of the project activities. The independent auditor will verify the legality and appropriateness of the implementation of the project in accordance with international auditing standards, with
complying with the requirements of the applicable national legislation and relevant regulations, ensuring the principles of transparency, sustainability and sound financial management of the project. The matters subject to review and opinion will be detailed in a contract between the beneficiary and the external auditor.
The main activities are as follows:
- Verification that the selection of contractors for the contracts through which the project is implemented has been carried out in accordance with the requirements of the applicable legislation
- Verification that all declared expenditure is actually incurred and eligible, in accordance with the requirements of the funding institution and national legislation, as well as other acts determining the eligibility of expenditure;
- Verification that the primary accounting documents (invoices, minutes, etc.) and documents of equivalent probative value are available (original) and valid (contain all the necessary particulars and actually relate to the expenditure they are intended to justify);
- Verification that all the activities of the project concerned are properly documented and that all documents relating to the expenditure are kept in accordance with the applicable requirements and are available. |
10 800.00
|
10 800.00
|
Осъществяване на независим авторски надзор при изпълнение на проект
Independent author's supervision during project implementation : Проектантът е носител авторско право и осъществява авторски надзор върху своите разработени и одобрени проекти, за които се реализират строителни дейности. Съгласно чл. 162 от ЗУТ авторският надзор по всички части е задължителен за всички строежи от първа до пета категория включително и се извършва на база на Договор между възложителя и проектанта.
Проектантът носи отговорност за проектирането на строежа в съответствие с предвижданията на подробния устройствен план, изискванията на чл. 169, ал. 1 – 3, както и с
изискванията за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, като всички части на инвестиционните проекти се подписват от проектанта. Проектантът има право на свободен достъп до строежа, строителните книжа, заповедната книга и актовете и протоколите, съставени по време на строителството.
Проектантът носи отговорност за всички свои действия при упражняване на авторския надзор по време на строителството. Съгласно Чл. 175. От ЗУТ, след фактическото завършване на строежа, се изготвя документация, отразяваща несъществените отклонения от съгласуваните проекти от изпълнителя или от лице, определено от възложителя. Предаването се удостоверява с печат на съответната администрация, положен върху всички графични и текстови материали.
Проектантът:
• Проследява спазването на условията за безопасност съгласно проекта за организация на строителството, при извършване на определен вид дейност;
• Проследява спазване на изискванията за здравословни и безопасни условия на труд и ВОД (временна организация на движението);
• Съгласува екзекутивни чертежи, съгласно ЗУТ;
• Уведомява своевременно Възложителя за промяна в изпълнението на одобрените проекти, при замяна на материали или възникнали доп. работ по време на СМР, които водят до промяна на приетите КСС;
• При необходимост изготвя ревизирани чертежи или изменения на проектите по време на работа.
The designer is the copyright holder and supervises the author's developed and approved projects for which construction activities are carried out. According to Article 162 of the Spatial Planning Act, the author's supervision of all parts is obligatory for all constructions from the first to the fifth category inclusive and is carried out on the basis of a Contract between the Employer and the Designer.
The designer is responsible for the design of the construction in accordance with the provisions of the detailed development plan, the requirements of Art. 169, para. 1 - 3, as well as with
the requirements for ensuring health and safety at work, and parts of the investment projects shall be signed by the designer.The designer has the right of free access to the construction site, the construction documents, the order book and the acts and protocols drawn up during construction.
The Designer shall be responsible for all his actions in the exercise of the Author's supervision during construction. According to Art. 175. 175 of the Construction Law, after the actual completion of the construction, documentation shall be prepared reflecting the non-substantial deviations from the agreed designs by the contractor or a person designated by the contracting authority. The handover shall be certified by the seal of the relevant administration affixed to all graphic and textual materials.
The Designer:
- Shall monitor compliance with the safety conditions in accordance with the design of the construction organisation, when carrying out a particular type of activity;
- Shall monitor compliance with the requirements for occupational health and safety and the VOC (temporary traffic management);
- Agree the execution drawings in accordance with the Building Code;
- Notify the Employer in due time of any change in the execution of the approved designs, in case of replacement of materials or additional works during the execution of the works, which lead to a change in the accepted CSC;
- If necessary, prepare revised drawings or modifications to the designs as the work progresses. |
8 400.00
|
2 323.20
|