Управление на проекта/Project Management: Тази дейност ще обхваща цялата продължителност на проекта. Ще се изгради система за комуникация и документооборот с ясни и точни процедури с цел прозрачност и бърз и лесен достъп до всеки документ. Ще се изгради системата за вътрешен финансов контрол, обособена отделна бюджетна подсметка, за да има ясна и проследима одитна пътека. Ще се провеждат регулярни посещения на обекта и заседания на екипа за обсъждане на дейностите по проекта, достигнатия напредък, закъснения и проблеми, мерки за преодоляването им и др.
След сформираne, екипа ще съдейства на външен изпълнител при изготвянето на документациите за обществени поръчки по реда и условията на ЗОП и ППЗОП. Изискванията към изпълнителите и дейностите ще са съобразени с указанията на програмата. След подписването на договори с избраните изпълнители, екипът за управление ще е ангажиран с изпълнението на дейностите по проекта. Неговите отговорности ще включват без да се ограничават до:
• Организация и ръководене на дейностите на проекта;
• Координация и поддържане на контакт с органи и институции, които имат отношение към изпълнението на проекта;
• Координация и комуникация с партньорите по проекта;
• Разработване и спазване на вътрешните правила/процедури, имащи отношение към управлението и изпълнението на проекта;
• Организaция и изпълнение на предписанията на одитиращите органи и препоръките, съдържащи се в доклади от проверки на място;
• Наблюдение и контрол върху изпълнението на сключените договори за обществени поръчки и за подготовката, при необходимост, на допълнителни споразумения към тях;
• Мониторинг на графика за изпълнение на проекта.
This activity will cover the entire duration of the project. A system for communication and document circulation will be built with clear and precise procedures for the purpose of transparency and quick and easy access to each document. The system for internal financial control will be built, a separate budget sub-account, in order to have a clear and traceable audit trail. Regular site visits and team meetings will be held to discuss project activities, progress made, delays and problems, measures to overcome them, etc.
Once formed, the team will assist an external contractor in the preparation of public procurement documents under the terms and conditions of the Public Procurement Act and the Public Procurement Act. The requirements for the contractors and the activities will be in accordance with the instructions of the program. After signing contracts with the selected contractors, the management team will be engaged in the implementation of project activities. His responsibilities will include, but are not limited to:
• Organization and management of project activities;
• Coordination and maintenance of contact with bodies and institutions related to the project implementation;
• Coordination and communication with the project partners;
• Development and observance of internal rules / procedures related to the management and implementation of the project;
• Organization and implementation of the prescriptions of the audit bodies and the recommendations contained in reports from on-site inspections;
• Monitoring and control over the implementation of the concluded public procurement contracts and for the preparation, if necessary, of additional agreements to them;
• Monitoring of the project implementation schedule. |
35 000.00
|
34 999.78
|
Изпълнение на СМР за проект "Подобряване на енергийната ефективност в сгради с обществено предназначение в град Шабла"
Construction and installation work for the project "Improvement of energy efficiency in public buildings in the town of Shabla": Изпълнението на дейността включва изпълненеие на мерки за енергийна ефективност съгласно направените енергийни обследвания. Мерките включват:
За административната сграда на Община Шабла:
1. Мярка за енергоспестяване – В1: Топлоизолиране на външни стени
2. Мярка за енергоспестяване – В2: Подмяна на дограма
3. Мярка за енергоспестяване – В3: Топлоизолиране на покривни конструкции
4. Мярка за енергоспестяване – В4: Топлоизолиране на подови конструкции
5. Мярка за енергоспестяване – С1: Въвеждане на термо-помпена система за охлаждане/отопление
6. Мярка за енергоспестяване – С2: Подмяна на осветителни тела
7. Мярка за оползотворяване на енергия от възобновяеми източници – С4: Изграждане на фотоволтаична система за собствена консумация
За сградата на Районна служба „Пожарна безопасност и защита на населението“ – Шабла.
1. Мярка за енергоспестяване – В1: Топлоизолиране на външни стени
2. Мярка за енергоспестяване – В2: Подмяна на дограма
3. Мярка за енергоспестяване – В3: Топлоизолиране на покривни конструкции
4. Мярка за енергоспестяване – В4: Топлоизолиране на подови конструкции
5. Мярка за енергоспестяване – С1: Въвеждане на термо-помпена система за охлаждане/отопление
6. Мярка за енергоспестяване – С2: Подмяна на осветителни тела
7. Мярка за оползотворяване на енергия от възобновяеми източници – С4: Изграждане на фотоволтаична система за собствена консумация
The implementation of the activity includes the implementation of energy efficiency measures according to the performed energy audits. The measures include:
For the administrative building of Shabla Municipality:
1. Energy saving measure - B1: Thermal insulation of external walls
2. Energy saving measure - B2: Replacement of joinery
3. Energy saving measure - B3: Thermal insulation of roof structures
4. Energy saving measure - B4: Thermal insulation of floor structures
5. Energy saving measure - C1: Introduction of heat-pump cooling / heating system
6. Energy saving measure - C2: Replacement of lighting fixtures
7. Measure for utilization of energy from renewable sources - C4: Construction of a photovoltaic system for own consumption
For the building of the Regional Service "Fire safety and protection of the population" - Shabla.
1. Energy saving measure - B1: Thermal insulation of external walls
2. Energy saving measure - B2: Replacement of joinery
3. Energy saving measure - B3: Thermal insulation of roof structures
4. Energy saving measure - B4: Thermal insulation of floor structures
5. Energy saving measure - C1: Introduction of heat-pump cooling / heating system
6 Energy saving measure - C2: Replacement of lighting fixtures
7. Measure for utilization of energy from renewable sources - C4: Construction of a photovoltaic system for own consumption |
1 658 368.96
|
1 649 960.56
|
Обмяна на опит, знания и най-добри практики с Партньора
Exchange of experience, knowledge and best practices with the Project partner: От страна на Норвежкия партньор на Кандидата по проекта ще бъде направено проучване на най-добрите практики в Европа при изпълнението на подобни проекти. На тази основа ще се направи преглед на енергийния одит и техническия проект на сградата и ще се дефинират предложения за минимизиране на рисковите фактори при изпълнението на проекта;
Чрез посещение на място на експерт от страна на Норвежкия партньор в Общината и на обектовите локации, ще се се запонаят с актуалната специфика и условията на сградата. Тази дейност ще се осъществява в сътрудничество с екипа за управление на проекта на община Шабла. Планира се семинар за обмяна на опит между партньорите и заинтересованите страни, на който да се представят резултатите и изводите от проучванията. По време на семинара ще се представят добри практики и решения в областта на енергийната ефективност и използването на възобновяеми енергийни източници.
С цел съдействие при изпълнението на дейността са предвидени преводачески услуги за писмен и устен превод. Чрез изпълнението на дейностите на партньора ще се осъществи технически и научен обмен между специалисти от различни държави, като същевременно ще се почерпи ноу-хау за развитието и реализацията на настоящия проект според водещи световни практики.
A study of the best practices in Europe in the implementation of such projects will be conducted by the Norwegian partner of the Project Applicant. On this basis, an overview of the energy audit and technical design of the building will be made and proposals for minimizing the risk factors in the implementation of the project will be defined;
Through an on-site visit by an expert from the Norwegian partner in the Municipality and at the site locations, they will be familiar with the current specifics and conditions of the building. This activity will be carried out in cooperation with the project management team of Shabla Municipality. A seminar is planned for the exchange of experience between the partners and the stakeholders, at which the results and conclusions of the research will be presented. During the seminar will be presented good practices and solutions in the field of energy efficiency and the use of renewable energy sources.
In order to assist in the implementation of the activity, translation services for translation and interpretation are provided. Through the implementation of the partner's activities there will be a technical and scientific exchange between specialists from different countries, while gaining know-how for the development and implementation of this project according to leading world practices. |
22 000.00
|
26 366.54
|
Дейности за информираност и публичност
Information and publicity activities: С цел повишаване на прозрачността при изпълнението на проектите, съфинансирани по ФМ на ЕИП 2014- 2021, и повишаване на информираността на широката общественост и медиите, са предвидени мерки за информация и публичност в съответствие с Наръчника за дизайн и комуникация, член 1.7, Глава 3 и Анекс 3 на Регламента за изпълнението на ФМ на ЕИП и Норвегия, както и добрите практики в областта на публичните комуникации и рекламата. Планира се предоставянето на информация за проекта на възможно най-широк кръг заинтересовани страни на международно, национално и местно ниво.
Създаването на План за информация и публичност към настоящото проектно предложение цели повишаване на информираността на местно, национално и международно ниво за реализацията на проекта и възможностите, които финансовият механизъм на ЕИП предлага за намаляване на икономическите и социалните различия в ЕИП и укрепване на двустранните отношения между държавите-донори и държавите бенефициенти. Предвиждат се следните мерки:
1. Изработване и монтиране на временна информационна табела,
2. Изработване и монтиране на постоянна информационна табела,
3. Провеждане на откриваща и закриваща прес-конференция,
4. Провеждане на церемония за откриване на обекта,
5. Публикуване на прес-съобщения - 3бр.
6. Публикуване на информация относно изпълнението на проекта на уебсайта на общината.
Последователността на информационната кампания, включваща всички мерки за осигуряване на информация и публичност, осигурява високото ниво на информираност и публичност и ще спомогне за популяризиране на приноса на на ФМ на ЕИП 2014- 2021.
In order to increase the transparency in the implementation of the projects co-financed under the EEA FM 2014-2021 and to raise the awareness of the general public and the media, information and publicity measures are provided in accordance with the Design and Communication Manual, Article 1.7, Chapter 3. and Annex 3 of the EEA FM Regulation on the implementation of the EEA and Norway, as well as good practices in the field of public communications and advertising. It is planned to provide information about the project to the widest possible range of stakeholders at the international, national and local levels.
The establishment of an Information and Publicity Plan to this project proposal aims to raise awareness at local, national and international level about the implementation of the project and the opportunities offered by the EEA Financial Mechanism to reduce economic and social disparities in the EEA and strengthen bilateral relations between donor countries and beneficiary countries. The following measures are envisaged:
1. Development and installation of a temporary information board,
2. Development and installation of a permanent information board,
3. Holding an opening and closing press conference,
4. Conducting an opening ceremony for the site,
5. Publication of press releases - 3 pcs.
6. Publication of information regarding the implementation of the project on the website of the municipality.
The coherence of the information campaign, including all measures to ensure information and publicity, ensures a high level of information and publicity and will help to promote the contribution of the EEA FM 2014-2021. |
3 600.00
|
3 300.00
|
Одит
Audit: Предвидено е извършването на одит на проекта от лицензиран експерт – одитор. Одитът ще се извърши върху цялостното изпълнение на заложените дейности по проекта. Независимия одитор ще извърши проверка относно законосъобразно и целесъобразно изпълнение на проекта в съответствие с международните одиторски стандарти, при съблюдаване на изискванията на приложимото национално законодателство и съотносимите към него нормативни актове, осигуряващи принципите на прозрачност, устойчивост и добро финансово управление на проекта. Въпросите, предмет на преглед и мнение, ще бъдат подробно изложени в договор между бенефициента и външния одитор. Основните дейности са следните:
- Проверка дали изборът на изпълнители по договорите, чрез които се изпълнява проектът, е проведен в съответствие с изискванията на приложимото законодателство
- Проверка дали всички декларирани разходи са действително извършени и допустими, съгласно изискванията на финансиращата институция и националното законодателство, както и на други актове, определящи допустимост на разходите.
- Проверка дали първичните счетоводни документи (фактури, протоколи и пр.) и документите с еквивалентна доказателствена стойност са налични (в оригинал) и валидни (съдържат всички необходими реквизити и действително се отнасят за разхода, който следва да оправдават).
- Проверка дали всички дейности по съответния проект са надлежно документирани, като всички документи за разходите се съхраняват в съответствие с приложимите изисквания и са на разположение.
A licensed expert - auditor is scheduled to audit the project. The audit will be carried out on the overall implementation of the planned project activities. The independent auditor will review and evaluate the implementation of the project, in order to ensure its lawful and appropriate reporting in accordance with international auditing standards, while observing the requirements of applicable national law and related regulations ensuring the principles of transparency, sustainability and sound financial management of the project. The issues to be reviewed and considered will be set out in detail in a contract between the beneficiary and the external auditor. The main activities are as follows:
- Verification that the selection of the contractors to implement the project has been carried out in accordance with the requirements of the applicable legislation
- Verification that all declared expenditure is actually incurred and eligible, in accordance with the requirements of the financing institution and national legislation, as well as other acts determining the eligibility of expenditure.
- Check that the primary accounting documents (invoices, records, etc.) and documents of equivalent probative value are available (in the original) and valid (contain all the requisite requisites and actually relate to the expense to justify)
- Check that all project activities are properly documented, all cost documents are kept in accordance with applicable requirements and are available. |
1 800.00
|
1 800.00
|
Изготвяне на документации за обществени поръчки
Preparation of public procurement documents
: За целите на поекта ще бъдат изготвени следните документации за провеждане на обществени поръчки и договори за услуги:
1. Изпълнение на СМР за проект: "Подобряване на енергийната ефективност в сгради с обществено предназначение в град Шабла"
2. Осъществяване на Строителен надзор по проект: "Подобряване на енергийната ефективност в сгради с обществено предназначение в град Шабла"
3. Осъщестяване на авторски надзор по проект: "Подобряване на енергийната ефективност в сгради с обществено предназначение в град Шабла"
4. Изпълнение на мерки за информация и публичност по проект: "Подобряване на енергийната ефективност в сгради с обществено предназначение в град Шабла"
For the purposes of the project, the following documentation for conducting public procurement and service contracts will be prepared:
1. Implementation of construction and installation works for project: "Improvement of energy efficiency in public buildings in the town of Shabla"
2. Implementation of Construction Supervision under the project: "Improvement of energy efficiency in public buildings in the town of Shabla"
3. Implementation of author's supervision under the project: "Improvement of energy efficiency in public buildings in the town of Shabla"
4. Implementation of measures for information and publicity under the project: "Improvement of energy efficiency in public buildings in the town of Shabla" |
7 200.00
|
7 200.00
|
Авторски надзор
Author's supervision: Изпълнителят ще упражнява авторския надзор по време на строителството, съгласно одобрените проектни документации и приложимата нормативна уредба, посредством проектантите по отделните части на проекта или упълномощени от тях лица при условие, че упълномощените лица притежават необходимата квалификация.
Авторският надзор ще бъде упражняван, когато присъствието на проектант на обекта е наложително, относно:
- Присъствие при съставяне на и подписване на задължителните протоколи и актове по време на строителството и в случаите на установяване на точно изпълнение на проекта, заверки при покана от страна на Възложителя и др.;
- Наблюдение на изпълнението на строежа по време на целия период на изпълнение на строително-монтажните работи за спазване на предписанията на проектанта за точно изпълнение на изработения от него проект от страна на всички участници в строителството;
- Изработване и съгласуване на промени в проектната документация при необходимост по искане на Възложителя и/или по предложение на строителния надзор и др.;
- Заверка на екзекутивната документация за строежа след изпълнение на обектите.
The Contractor will exercise the author's supervision during the construction, according to the approved design documentation and the applicable regulations, through the designers of the individual parts of the project or persons authorized by them, provided that the authorized persons have the necessary qualifications.
Author's supervision will be exercised when the presence of a site designer is necessary, regarding:
- Presence at drawing up and signing of the obligatory protocols and acts during the construction and in the cases of establishing the exact implementation of the project, certifications at the invitation of the Assignor, etc .;
- Monitoring of the execution of the construction during the whole period of execution of the construction and assembly works for observance of the prescriptions of the designer for exact execution of the project made by him by all participants in the construction;
- Elaboration and coordination of changes in the project documentation if necessary at the request of the Assignor and / or at the proposal of the construction supervision, etc .;
- Certification of the executive documentation for the construction after the execution of the sites. |
12 000.00
|
12 000.00
|
Осъществяване на Строителен надзор по проект: "Подобряване на енергийната ефективност в сгради с обществено предназначение в град Шабла"
Implementation of Construction Supervision under the project: "Improvement of energy efficiency in public buildings in the town of Shabla": В рамките на настоящата дейност избраният Консултант по смисъла на чл. 168 от ЗУТ ще изпълни Независим строителен надзор при реализацията на проекта , в това число ще изпълни следното:
- ще контролира законосъобразното започване на строежа
- ще следи за хода на изпълнение на СМР съгласно график на строителя, да оценява забавата и да определя какви мерки трябва да се вземат в това отношение. Съгласувано с Възложителя да нарежда извършването на изменения в графика или да взема решения по такива изменения, предлагани от изпълнителя
- ще контролира качеството на влаганите строителни материали и изделия, като изисква от Изпълнителя на строежа сертификати и протоколи от контролните изпитания за влаганите в строежа материали и съоръжения и съответствието им с нормите на безопасност
- ще контролира пълнотата и правилността на съставяните протоколи и актове по време на строителството, като извършва контролно замерване на видовете СМР и проверка на изготвените от строителя подробни ведомости на извършените видове СМР за съответния период
- ще контролира количеството и качеството на изпълнение на строително-монтажните работи, за да определи дали да се извърши плащане на изпълнителя на СМР, за което той претендира. Плащане на изпълнителя на СМР ще се извършва само ако количествено-стойностната сметка за изпълнените СМР (Акт обр. 19) е подписана от изпълнителя на строителния надзор
- след проверка на място ще подписва всички актове и протоколи по време на строителството, необходими за оценка на строежа, съгласно изискванията за безопасност и законосъобразното им изпълнение, съгласно ЗУТ и Наредбите към него
- след приключване на строителството ще изготви Окончателен доклад относно законосъобразното изпълнение на строежа и готовността му за въвеждане в експлоатация на основание чл.168, ал.6 от ЗУТ и да го предаде на Възложителя
Within the framework of the present activity the selected Consultant in the sense of art. 168 of the Spatial Development Act will perform Independent Construction Supervision in the implementation of the project , including the following:
- will control the lawful start of construction
- will monitor the progress of construction works according to the builder's schedule, assess the delay and determine what measures should be taken in this regard. In agreement with the Assignor to order changes in the schedule or to take decisions on such changes proposed by the Contractor
- will control the quality of the used construction materials and products, requiring from the Contractor certificates and protocols from the control tests for the materials and equipment used in the construction and their compliance with the safety norms
- will control the completeness and correctness of the drawn up protocols and acts during the construction, by performing control measurement of the types of construction and installation works and inspection of the detailed sheets of the performed types of construction and installation works for the respective period
- will control the quantity and quality of execution of the construction and installation works in order to determine whether to make a payment to the contractor for the construction and installation works, for which he claims. Payment to the contractor of the construction works will be made only if the quantity and value invoice for the executed construction works (Act form 19) is signed by the contractor of the construction supervision.
- after an on-site inspection will sign all acts and protocols during the construction, necessary for the assessment of the construction, according to the safety requirements and their lawful implementation, according to the Spatial Development Act and its Regulations
- after the completion of the construction will prepare a Final Report on the lawful execution of the construction and its readiness for commissioning on the basis of Article 168, paragraph 6 of the Spatial Development Act and submit it to the Contracting Authority. |
30 000.00
|
10 524.00
|