Спасени дървета
Благодарение на потребителите на ИСУН бяха спасени 57 332 дървета
English

Програма: Развитие на човешките ресурси

Район за планиране: Всички

Описание

Предложението предвижда изграждане на геотермални инсталации и реконструкция на вътрешно-отоплителни такива в сградите на две детски градини на територията на Столична община, р-н Кремиковци:
1.За ДГ № 94 „Детски свят”, гр. Бухово се предвижда:
- Изграждане на термопомпена инсталация от типа „земя-вода”, оползотворяваща топлината от земните недра чрез вкопана в двора на детското заведение серпентина;
- Реконструкция на вътрешно-отоплителната инсталация;
- Доставка и монтаж на високоселективни слънчеви колектори за битово-горещо водоснабдяване;
2.За ДГ № 58 „Слънчево утро”, кв. Челопечене се предвижда:
- Изграждане на термопомпена инсталация от типа „земя-вода”, оползотворяваща топлината от земните недра чрез вкопана в двора на детското заведение серпентина;
- Реконструкция на вътрешно-отоплителната инсталация и инсталиране на вентилаторни конвектори за високостенен монтаж.
Реализираният пакет от мерки ще допринесе за постигането на дългосрочни икономически ползи за местната общност и региона, както следва:
- Общо очаквано производство от геотермална енергия за 2-те детски заведения – 240,761 MWh/y
- Общо прогнозни годишни намаления на емисиите на CO2 в тонове CO2 екв. (ВЕИ) за 2-те детски заведения – 289,33 tСО2
- Обща инсталирана мощност за производство на енергия от геотермална енергия в 2-те детски заведения – 0,28 MW
Предвидените в проекта дейности ще осигурят комфорт на обитание през отоплителния сезон, съответстващ на съвременните стандарти и ще доведат до реални икономии на енергия и удължаване периода на експлоатация на отоплителната система.
Проектът предвижда партньорство между публична институция от страна бенефициер (Столична община, България) и частно дружество от страна донор („Веркис Консултинг Енжиниърс", Исландия) за обменен на експертен опит, знания и добри практики за ВЕИ и нисковъглеродна икономика, чрез планирани работни срещи и съвместни мероприятия.
Дейности
Дейност Договорена стойност Отчетена стойност
Управление и изпълнение на проекта / Management and implementation of the project: В изпълнение на дейността ще бъде сформиран Екип за управление и изпълнение на Проекта непосредствено след сключване на Договор за БФП и практическото му стартиране. Екипът ще организира и контролира всички необходимите дейности, свързани с изпълнението на Проекта и Договора за БФП, в това число: сключени и изпълнени договори за обществени поръчки- мониторинг и контрол; извършени плащания на изпълнители, проектен екип, партньор и др.; осигуряване на правилно, законосъобразно, административно, техническо и финансово управление и изпълнение на Проекта; осигуряване на съответствие на отделни компоненти на проекта с приложимото българско и европейско законодателство; законосъобразното разходване на средства; целесъобразност на поеманите задължения и извършваните разходи; оценка и докладване за напредъка и изпълнението на Проекта; докладване на нередности; цялостно съхранението на документацията; организиране и извършване на проверки на място на изпълнението на строително-монтажните дейности, с оглед потвърждаване на действителното им извършване; осъществяване на координация и взаимодействие с отдели и звена на общинската администрация, както и с външни институции, по отношение на процедури, които трябва да бъдат извършени във връзка с изпълнението на Проекта; комуникация с партньора и Програмния оператор, oпределяне на таргет групи и заинтересовани страни и други. Изпълнението на дейността ще гарантира устойчивото и качествено изпълнение на Проекта в съответствие със заложените цели и очаквани резултати. Екипът за управление и изпълнение на проекта ще се състои от: ръководител, координатор, финансов експерт, технически експерт и експерт обществени поръчки. For the implementation of the activity a Project Management and Implementation Team will be formed immediately after the conclusion of the Subsidy contract and its practical launch. The team will organize and control all the necessary activities related to the implementation of the Project and the Subsidy contract, including: concluded and executed public procurement contracts - monitoring and control; payments made to contractors, project team members, partner, etc .; ensuring proper, lawful, administrative, technical and financial management and implementation of the Project; ensuring compliance of individual components of the project with applicable Bulgarian and European legislation; the lawful spending of funds; the appropriateness of the commitments and the expenditures incurred; evaluation and reporting on the progress and implementation of the Project; reporting irregularities; complete storage of the documentation; organizing and carrying out on-the spot inspections of the assembly activities in order to confirm their actual completion; coordination and interaction with the departments and units of the municipal administration, as well as with external institutions, regarding the procedures to be carried out in connection with the implementation of the Project; communication with the partner and the Program Operator, identifying target groups and stakeholders and others. The implementation of the activity will ensure the sustainable and quality implementation of the Project in accordance with the set goals and expected results. The project management and implementation team will consist of: Manager, Coordinator, Financial Expert, Technical Expert and Public procurement expert. The amount for this activity is formed on the basis of the hourly rates of each of the members of the Project Management and Implementation Team for 40 hours per month for the entire project implementation period, except for the public procurement expert. 40 hours have been set for him in the first 5 months and 10 hours until the end of the project. 57 269.28 0.00
Публичност, информация и визуализация/Publicity, information and visualization: Дейността включва пакет от мерки за информация и публичност за повишаване на обществената осведоменост за реализацията на Проекта и приноса на ФМ на ЕИП 2014-2021 г. за намаляването на икономическите и социалните неравенства и укрепването на двустранните отношения между държавите донори и държавите бенефициери. Пакетът от мерки включва: начална и заключителна пресконференция,логистика на раб. среща за ВЕИ, 2 билборда, 3 информационни табели, 500 флаери,500 брошури, ролбанер,сайт, брандирани:100 папки, 100 химикали,100 тениски,материали за медии, инф. карета. Обосновка на разхода: Разходите за мерките за информация и публичност са формулирани на база пазарно проучване в Интернет. Ползвани са единични цени от прдуктови каталози, публикувани в сайтове на потенциални изпълнители на идентичен тип услуги, както следва: Начална пресконференция – 1 бр. х 200 лв./бр. Заключителна пресконференция – 1 бр. х 200 лв./бр. Логистика за работна среща в гр. София (добри практики за ВЕИ, споделяне на опит за различни начини за усвояване на геотермална енергия, технилогични решения за импленетирането др. - две кафе паузи и обяд (1 ден, 30 участници х 37 лв./участник, общо 1110 лв.) Билборд– 2 бр.х 188 лв./бр. Информационна табела - 3 бр.х110 лв./бр. Флаери – 500 бр.х 0,17 лв./бр. Брошура – 500 бр.х1,56 лв./бр. Ролбанер със стойка – 2 бр.х120лв./бр. Сайт (двуезичен, със собствен домейн) – 1 бр. х 3 900 лв./бр. Брандирани папки – 100 бр. х 2,26 лв./бр. Брандирани химикалки – 100 бр. х 1,05 лв./бр. Брандирани тениски – 100 бр. х 4 лв./бр. Материали за пресата – 2 бр. (мярката няма финансово изражение и не е предмет на обществената поръчка. Същата ше се изпълни от екипа по проекта); Информационно каре за Проекта – (мярката няма финансово изражение и не е предмет на обществената поръчка. Същата ше се изпълни от екипа по проекта). Разходите за дейността са отразени в бюджетен ред 9.1, раздел 5 от ФК. The activity includes a package of information and publicity measures to raise public awareness of the implementation of the Project and the contribution of the EEA FM 2014-2021 to the reduction of economic and social inequalities and the strengthening of bilateral relations between donor and beneficiary countries. The package of measures includes: initial and final press conference, slave logistics. meeting for RES, 2 billboards, 3 information boards, 500 flyers, 500 brochures, roll banner, website, branded: 100 folders, 100 chemicals, 100 T-shirts, media materials, information boxes. Justification of the cost: The costs for the information and publicity measures are formulated on the basis of market research on the Internet. Unit prices from product catalogs published on sites of potential contractors of identical type of services are used, as follows: Initial press conference - 1 pc. x BGN 200 / pc. Final press conference - 1 pc. x BGN 200 / pc. Logistics for a working meeting in Sofia (good practices for RES, sharing experience in different ways of absorbing geothermal energy, technological solutions for implementation, etc. - two coffee breaks and lunch (1 day, 30 participants x 37 BGN / participant) , a total of BGN 1110) Billboard - 2 pcs. X BGN 188 / pc. Information board - 3 pcs. X 110 BGN / pc. Flyers - 500 pcs. X BGN 0.17 / pc. Brochure - 500 pcs.x1.56 BGN / pc. Roll banner with stand - 2 pcs. X BGN 120 / pc. Website (bilingual, with own domain) - 1 pc. x BGN 3,900 / pc. Branded folders - 100 pcs. x BGN 2.26 / pc. Branded pens - 100 pcs. x BGN 1.05 / pc. Branded T-shirts - 100 pcs. x BGN 4 / pc. Materials for the press - 2 pcs. (the measure has no financial expression and is not the subject of the public procurement. It will be implemented by the project team); Information box for the Project - (the measure has no financial expression and is not the subject of the public procurement. The same will be implemented by the project team). The operating costs are reflected in budget line 9.1, section 5 of the FC. 8 000.00 0.00
Одит на бенефициента/Beneficiary audit: Тази дейност включва изразяване на независимо одиторско мнение относно законосъобразното и целесъобразно изпълнение на Проекта в съответствие с международните одиторски стандарти, при съблюдаване на изискванията на приложимото национално законодателство и съотносимите към него нормативни актове, осигуряващи принципите на прозрачност, устойчивост и добро финансово управление на Проекта. Целта е да се извърши навременна и независима оценка на разходите, предвидени в бюджета на Проекта, и да се проверят документите, подготвени във връзка с неговото изпълнение. Одиторът се ангажира да извърши одит на проекта в съответствие с изискванията на приложимото национално законодателство, Международни одиторски стандарти и Регламент за ФИП на ЕИП 2014 - 2021 г. This activity involves expressing an independent auditor's opinion on the lawful and appropriate implementation of the Project in accordance with international auditing standards, while observing the requirements of applicable national legislation and relevant normative acts ensuring the principles of transparency, sustainability and sound financial management of the Project.The aim is to carry out a timely and independent assessment of the expenditure foreseen in the Project budget and to check the documents prepared in connection with its implementation. The auditor undertakes to audit the project in accordance with the requirements of the applicable national legislation, International Standards on Auditing and EEA Financial Regulation 2014-2021. 3 600.00 0.00
Обмяна на опит, знания и най-добри практики на управленско и експертно ниво, предоставени от Партньора/Exchange of experie nce, knowledge and best practices at management and expert level provided by the Partner: Дейността е насочена към укрепване на двустранните отношения с Проектният партньор „Веркис Консултинг Енжиниърс“, гр. Рейкявик, Исландия за споделяне на опит и обсъждане на добри практики за ВЕИ, за различни начини за оползтотворяване на геотермална енергия, технилогични решения за импленетирането й, специфични особености и предизвикателства при внедряването на отоплителни системi, използващи геотермален топлоизточник, управлението на този тип отоплителни инсталации и др. Дейността включва разходи за: -Осигуряване на експертиза от страна на партньора за нуждите на работна среща в град София за обмен на опит, добри практики за ВЕИ – бюджетен ред 2.1, раздел 5 ФК -Командировки на Партньора - за участие в работна среща в гр. София – бюджетен ред 4.1, раздел 5 ФК -Разходи на бенефициента за участие на представители на СО в работна среща в гр. Рейкявик (4 дни, от които 4 нощувки с дневни, двупосочни самолетни билети за 5 участника - бюджетен ред 3.1, раздел 5 ФК -Разходи за езиков превод (12 часа симултантен превод за двудневна работна среща) - бюджетен ред 9.3, раздел 5 ФК -Разходи за проверка на направените от страна на Партньора разходи и изготвяне на доклад за фактически констатации от независим одитор - бюджетен ред 10.1, раздел 5 ФК При калкулиране на отделните видове разходи са използвани различни видове на информация – документация, а именно: калкулация от партньора и предоставяне на справка за необх. средства за хонорар на експерт ВЕИ, командировъчни и ангажиране на независим финансов одитор. Разходите за командировки на представители на бенефициента са изчислени сългасно Наредба за служебните командировки и специализации в чужбина, а за самолетните билети – от примерна оферна за дестринация (София-Рейкявик и обратно) на изпълнител с която Столична община има сключен договор. Разходите за езиков превод са определени на база ценово предложения по сключен договор с идентичен предмет на услугата. The activity is aimed at strengthening bilateral relations with the Project Partner is Verkis Consulting Engineers, Reykjavik, Iceland to share experiences and discuss good practices for renewable energy, for different ways to utilize geothermal energy, technological solutions for its implementation, specific features and challenges in the implementation of heating systems using geothermal heat source, the management of this type of heating systems, etc. The activity includes costs for: Provision of expertise by the partner for the needs of a workshop in Sofia for exchange of experience, good practices for RES - budget line 2.1, section 5 FC Business trips of the Partner - for participation in a working meeting in Sofia - budget line 4.1, section 5 FC Expenditure of the beneficiary for participation of representatives of the Municipality in a working meeting in Reykjavik (4 days, of which 4 nights with daily, return tickets for 5 participants - budget line 3.1, section 5 FC Language translation costs (12 hours simultaneous translation for a two-day workshop) - budget line 9.3, section 5 FC Expenses for verification of the expenses incurred by the Partner and preparation of a report on factual findings by an independent auditor - budget line 10.1, section 5 FC When calculating the different types of expenses, different types of information were used - documentation, namely: calculation by the partner and providing a reference for the necessary funds for the fee of a renewable energy expert, business trips and engagement of an independent financial auditor. The costs for business trips of representatives of the beneficiary are calculated in accordance with the Ordinance on business trips and specializations abroad, and for airline tickets - from a sample offer for destination (Sofia-Reykjavik and vice versa) of a contractor with which Sofia Municipality has a contract. The costs for language translation are determined on the basis of price proposals under a contract with an identical subject of the service. 37 935.95 0.00
Изграждане на геотермални и реконструкция на вътрешно-отоплителни инсталации в две детски градини на територията на район "Кремиковци"/ Construction of geothermal and reconstruction of internal heating installations in two kindergartens on the territory of "Kremikovtzi" district: Изпълнението на дейността предвижда изграждане на геотермални и реконструкция на ВОИ в следните 2 детски градини на Столична община: 1.За ДГ № 94 „Детски свят”, бул. „Hикола Бонев” № 6, район „Кремиковци” -Изграждане на термопомпена инсталация от типа „земя-вода”, оползотворяваща топлината от земните недра чрез вкопана в двора на детското заведение серпентина: Земносвързаната серпентина се монтира в канавки. От серпентината се доставя затоплената вода към всеки един от агрегатите, посредством самостоятелни циркулационни помпи. Термопомпите са 2 броя, всяка от които окомплектована с циркулационна помпа за ВОИ и циркулационна помпа за кръг Земна серпентина. Термопомпите се окомплектоват напълно със всички необходимите системи за защита против липса на попок от страна на серпентина и от страна на ВОИ. - Реконструкция на ВОИ: Отоплителната инсталация се захранва с топлоносител 47/40°C посредством циркулационна помпа с електронно регулиране на оборотите, поради което е необходимо новите отоплителни тела да се съобразят с новите параметри на топлоносителя. Топлинните загуби на основната част от помещенията се поемат от алуминиеви глидерни радиатори. Те са комплектовани с терморегулиращ вентил, обезвъздушител и секретен кран на връщащата линия.Разпределителна мрежа е от стоманени тръби. -Доставка и монтаж на високоселективни слънчеви колектори за БГВ: Инсталацията за БГВ позволява използването на енергията на термопомпата и на слънцето. За БГВ е предвидена бойлерна система която да поеме пиковите натоварвания за топла вода в рамките на един час. Предвиден е един бойлер - 1000 литра с две загряващи серпентини към соларния кръг и от термопомпения агрегат. Приоритета за загряване на водата за битови нужди е соларната система. Тя се състои от шест плоски слънчеви колектора на покрива, помпена циркулационна група, предпазна група и електронно управление. 2.За ДГ № 58 „Слънчево утро” кв. Челопечене, ул. „Яне Стоянов” № 19, район „Кремиковци”: -Изграждане на термопомпена инсталация от типа „земя-вода”, оползотворяваща топлината от земните недра чрез вкопана в двора на детското заведение серпентина: Термопомпите са 2 броя, всяка от които окомплектована с циркулационна помпа за ВОИ и циркулационна помпа за кръг Земна серпентина. Термопомпите се окомплектоват напълно със всички необходимите системи за защита против липса на попок от страна на серпентина и от страна на ВОИ. За БГВ е предвидена система която да поеме пиковите натоварвания за топла вода в рамките на един час. Предвиденият съществуващ бойлер - 300 l с една загряваща серпентини от разпределителния колектор на термопомпената система (47°С) посредством циркулационна помпа и от конвенционален източник на топлина с вграден ел-нагревател като резервен за извънредни товари. Приоритета за загряване на водата за битови нужди е термопомпената система, като с ел. нагревателя ще се извършва доподгряване до температура минимум 52°С с цел дезинфекция. -Реконструкция на ВОИ и инсталиране на вентилаторни конвектори за високостенен монтаж: Топлинните загуби на основната част от помещенията се поемат от алуминиеви глидерни радиатори. Те са комплектовани с терморегулиращ вентил, обезвъздушител и секретен кран на връщащата линия. Във връзка с промяна температурата на топлоносителя от 80/60°С на нискотемпературен такъв 47/40°С с инсталирането на термопомпения агрегат земя-вода, радиаторите ще работят с недостигащата топлинна мощност. За да се компенсира недостига на отоплителна мощност с проектното решение се предвижда добавянето на вентилаторни конвектори за високостенен монтаж. Отоплителната инсталация се захранва с топлоносител посредством нова циркулационна помпа с електронно регулиране на оборотите, съобразена с новите характеристики на инсталацията. Системата се присъединява така, че да може да бъде ползван съществуващият нафтовия котел, като резервен. Към инсталациите на двете градини се предвижда инсталацията на нови средства за измерване и контрол на потреблението на топлинна енергия 478 614.24 0.00
Стоителен надзор / Construction supervision: В рамките на тази дейност се предвижда да се осъществява необходимия строителен надзор по време на СМР на обект: ДГ № 58 „Слънчево утро”, кв. Челопечене, ул. „Яне Стоянов” № 19, район „Кремиковци” (обект 5 категория, съгласно ЗУТ) и съответните процедури за въвеждане на обекта в експлоатация. Дейността адресира нуждата от създаване на условия за: законосъобразно започване на строителството в обекта на интервенция, пълнота и правилно съставяне на актовете и протоколите по време на строителния процес, изпълнение съобразно одобрените инвестиционни проекти и изискванията към строежите, регламентирани в ЗУТ. Упражняването на строителен надзор ще бъде възложено по реда на ЗОП на лиценциран консултант (Изпълнител). Изпълнителят, упражняващ строителен надзор ще носи отговорност за: законосъобразно започване на строителството в обектите на интервенция;осъществяване на контрол относно пълнота и правилно съставяне на актовете и протоколите по време на строителството; осъществяване на контрол относно спазване на изискванията за здравословни и безопасни условия на труд в строителството; недопускане на увреждане на трети лица и имоти вследствие на строителството;подписва всички актове и протоколи по време на строителството, необходими за оценка на строежите, относно изискванията за безопасност и за законосъобразно изпълнение, съгласно Наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството за актовете и протоколите, съставяни по време на строителството. След приключване на строително-монтажните работи Изпълнителят ще изготви окончателен доклад. Не се предвижда строителен надзор за вторият обект на интевенция – ДГ № 94 „Детски свят”, гр. Бухово, бул. „Hикола Бонев” № 6, район „Кремиковци”, тъй като същият е обект шеста категория, съгласно ЗУТ. Съгласно чл. 168, ал. 2 от ЗУТ строителният надзор се упражнява от консултант за строежите от първа до пета категория. Within the framework of this activity it is envisaged to carry out the necessary construction supervision during the construction and installation work on the site: KG № 58 “Slunchevo utro”, Chelopechene quarter, 19 Yane Stoyanov Str., Kremikovtsi district (site 5 category, according to the Spatial Development Act) and the respective procedures for putting the site into operation. The activity addresses the need to create conditions for: lawful start of construction at the site of intervention, completeness and proper drafting of acts and protocols during the construction process, implementation in accordance with approved investment projects and requirements for construction, regulated by the Spatial Planning Act. The exercise of construction supervision will be assigned under the Public Procurement Act to a licensed consultant (Contractor). The contractor exercising construction supervision will be responsible for: lawful start of construction at the sites of intervention, control over the completeness and proper drafting of acts and protocols during construction; exercising control over the observance of the requirements for healthy and safe working conditions in construction; prevention of damage to third parties and property as a result of the construction, signs all acts and protocols during the construction, necessary for assessment of the constructions, regarding the requirements for safety and lawful execution, according to Ordinance of the Minister of Regional Development and Public Works for the acts and protocols drawn up during construction. After the completion of the construction and installation works, the Contractor will prepare a final report. No construction supervision is envisaged for the second site of intervention - KG № 94 “Detski sviat”, Buhovo, 6 “Nikola Bonev” Blvd., Kremikovtsi district, as it is a site of the sixth category, according to the Spatial Development Act. According to Art. 168, para. 2 of the Spatial Development Act, the construction supervision is exercised by a consultant for the constructions from first to fifth category. 5 353.30 0.00
Авторски надзор / Author's supervision: С цел гарантиране на точното изпълнение на инв. проект, съблюдаване на архитектурните, технологичните и строителни норми, както и подготовка на проектната документация за въвеждане на обект: ДГ № 58 „Слънчево утро”, кв. Челопечене, ул. „Яне Стоянов” № 19, район „Кремиковци” (обект 5 категория, съгл. ЗУТ) в експлоатация, ще бъде извършван авторски надзор от проектантите на съответния инв. проект или упълномощен/и от тях представител/и. Предписанията на проектанта, свързани с авторското му право, за точното спазване на изработения от него инв. проект ще се вписват в заповедната книга и са задължителни за останалите участници в строителството. При необходимост ще се извършва авторска намеса за определени технически решения, както и в случаи, при които се налага препроектиране на определени елементи или изготвяне на допълнителни детайли. След приключване на СМР лицата, упражняващи авторски надзор ще изготвят окончателен доклад. За вторият обект на интевенция – ДГ № 94 „Детски свят”, гр. Бухово, бул. „Hикола Бонев” № 6, район „Кремиковци”, тъй като е обект шеста категория, съгласно ЗУТ, за него не е предвиден авторски надзор, (съгл. чл. 162, ал. 2 от ЗУТ Авторският надзор по всички части е задължителен за всички строежи от първа до пета категория включително). Обосновка на разхода: Сумата за тази дейност е изчислена въз основа на предходни договори за надзор, сключени от Столична община във връзка с изпълнението на други проекти. Обхваща цялата продължителност на Проекта и представлява 2% от стойността за СМР. In order to ensure the correct implementation of inv. project, observance of the architectural, technological and construction norms, as well as preparation of the project documentation for introduction of site: DG № 58 “Sunny morning”, Chelopechene quarter, 19 Yane Stoyanov str., Kremikovtsi region (site 5 category, according to the Spatial Development Act) in operation, will be carried out author's supervision by the designers of the respective inv. project or their authorized representative (s). The prescriptions of the designer, related to his copyright, for the exact observance of the inv. project will be entered in the order book and are mandatory for other participants in the construction. If necessary, author's intervention will be performed for certain technical solutions, as well as in cases where it is necessary to redesign certain elements or prepare additional details. After the completion of the construction works, the persons exercising author's supervision will prepare a final report. For the second object of intervention - Kindergarten 94 "Children's World", Buhovo, Blvd. (according to art. 162, para 2 of the Spatial Development Act The author's supervision in all parts is obligatory for all constructions from first to fifth inclusive). Justification of the cost: The amount for this activity is calculated on the basis of previous supervision contracts concluded by Sofia Municipality in connection with the implementation of other projects. Covers the entire duration of the Project and represents 2% of the value for construction and installation work. 3 568.87 0.00

Забележки:

Елемент в светло синьо позволява показване на детайли при избирането му
Всички суми са в български лева (BGN) /1 EUR = 1,95583 BGN
Проектът се финансира от Оперативна програма „Добро управление”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд.
В изпълнение на проект BG05SFOP001-4.002-0003 „Повишаване на ефективността и ефикасността на Централното координационно звено“.