Спасени дървета
Благодарение на потребителите на ИСУН бяха спасени 57 343 дървета
English

Програма: Добро управление

Район за планиране: Всички

Описание

Предмет на настоящото проектно предложение са конкретните архитектурно-строителни мероприятия, които следва да се проведат със сградния фонд на Народно читалище "Просвета - 1927" за осигуряване необходимия клас на енергийна ефективност съгласно резултатите от енергийното обследване, с които да се постигне подобряване на енергийните характеристики на сградата и трансформацията й в сграда с близко до нулево потребление. С проекта се предвижда прилагане на мерки за повишаване на енергийната ефективност, съпътстващи строително-монтажни и довършителни работи,  изграждане на нова отоплителна и вентилационна инсталации и осигуряване на обществено достъпна среда в сградата с местно културно значение на Народно читалище "Просвета - 1927", находяща се в УПИ III, кв.30, по плана на с. Граматиково, Община Малко Търново.
Дейности
Дейност Договорена стойност Отчетена стойност
Управление на проекта/Project management: Тази дейност ще обхваща цялата продължителност на проекта. Ще се изгради система за комуникация и документооборот с ясни и точни процедури с цел прозрачност и бърз и лесен достъп до всеки документ. Ще се изгради системата за вътрешен финансов контрол, обособена отделна бюджетна подсметка, за да се има ясна и проследима одитна пътека. Ще се провеждат регулярни посещения на обекта и заседания на екипа за обсъждане на дейностите по проекта, достигнатият напредък, закъснения и проблеми, мерки за преодоляването им и др. След сформиране на екипа ще бъдат изготвени документации за обществени поръчки по реда и условията на ЗОП и ППЗОП. Изискванията към изпълнителите и дейностите ще са съобразени с указанията на програмата. Ще бъдат изготвени документации за "Изпълнение на СМР за проект: „Подобрена енергийна ефективност в сградата на НЧ Просвета 1927 - с. Граматиково". След подписването на договори с избрания изпълнител, екипът за управление ще е ангажиран с изпълнението на дейностите по проекта. Неговите отговорности ще включват без да се ограничават до: • Организация и ръководене на дейностите на проекта, • Координация и поддържане на контакт с органи и институции, които имат отношение към изпълнението на проекта; • Координация и комуникация с партньорите по проекта ; • Разработване и спазване на вътрешните правила/процедури, имащи отношение към управлението и изпълнението на проекта; • Организиция и изпълнение на предписанията на одитиращите органи и препоръките, съдържащи се в доклади от проверки на място; • Наблюдение и контрол върху изпълнението на сключените договори за обществени поръчки и за подготовката, при необходимост, на допълнителни споразумения към тях; • Мониторинг на графика за изпълнение на проекта. The activity covers the entire project duration. A system with clear and accurate procedures for communication and document flows will be developed to ensure transparency and easy access to any document. An internal financial control system with a separate budget sub-account will be established to provide a clear and traceable audit trail. Regular site visits and meetings will be held for discussing project activities, progress made, delays and problems, measures for overcoming them, etc. After the formation of the team, public procurement documents will be prepared in accordance with the terms and conditions of the Public Procurement and Public Procurement Act. The requirements for contractors and activities will be in accordance with the program guidelines. Documents will be prepared for the "Improved energy efficiency in the building of Prosveta 1927 Community Center - Gramatikovo village" The documents will be prepared by the legal expert in the team, who will be responsible for the implementation of the procurement procedures. After signing the contract with the selected contractor, the project management team will be engaged in the project activities implementation. Its responsibilities will include at least: • Organization and management of project activities, • Coordination and correspondence with authorities and institutions in relation to the project implementation; • Coordination and communication with project partners; • Developing and compliance with internal rules/procedures relevant to project management and implementation, • Organization of compliance with audit authorities' requirements and recommendations included in on-site audit reports, • Supervision and control over the execution of the concluded public procurement contracts and preparation (if necessary) of additional agreements to them; • Monitoring the project implementation schedule. 22 100.00 21 275.98
Изпълнение на СМР за проект : „Подобрена енергийна ефективност в сградата на НЧ Просвета 1927 - с. Граматиково" Implementation of the construction works for the project: "Improved energy efficiency in the building of Prosveta 1927 Community Center - Gramatikovo village": С бъдещия проект се предвижда прилагане на ефективни мерки за повишаване на енергийната ефективност, съпътстващи строителни-монтажни и довършителни работи. Повишаването на енергийната ефективност е основната цел чрез осъществяването й ще се постигне намаляванетона потреблението на първична енергия и крайното потребление на енергия. Чрез подобряването на енергийната ефективност на сградния сектор ще окаже положително въздействие от гледна точка на икономическия растеж и създаването на нови работни места, което ще окаже влияние и върху спестяването на финасовия ресурс. Бъдещият проект се цели да изпълни залложените индикатори като прогнозни енергийни спестявания, прогнозни годишни намаления на емисиите на СО2, прогнозни годишни парични спестявания, брой хора, възползвали се от подобрената енергийна ефективност, брой сгради, в които са изпълнени мерки за подобряване на енергийната ефективност. В проекта се предвиждат различни строително-монтажни и довършителни работи по фасадите на сградата, пряко свързани с повишаване на енергийната й ефективност – полагане на топлоизолация, подмяна на дограма, подмяна на осветителните тела с енергоспестяващи и поставяне на фотоволтаични панели; изграждане на рампа при входа на сградата за осигуряване на обществено достъпна среда, основен ремонт на покрива на сградата, изграждане на нова отоплителна инсталация с котел на пелети, изграждане на нова вентилационна инсталация в театралната зала, изграждане на пожароизвестителна инсталация и други съпътстващи строително – монтажни работи. Също така и изграждане на фотоволтаична централа на покрива за собствени нужди. The future project envisages the implementation of effective measures to increase energy efficiency, accompanying construction and installation and finishing works. Increasing energy efficiency is the main goal through its implementation will achieve the reduction of primary energy consumption and final energy consumption. By improving the energy efficiency of the building sector, it will have a positive impact in terms of economic growth and job creation, which will also have an impact on saving financial resources. The future project aims to meet the set indicators such as projected energy savings, projected annual reductions in CO2 emissions, projected annual cash savings, number of people who have benefited from improved energy efficiency, number of buildings in which energy efficiency measures have been implemented. The project envisages various construction and installation and finishing works on the facades of the building, directly related to increasing its energy efficiency - laying insulation, replacement of windows, replacement of lighting fixtures with energy-saving and installation of photovoltaic panels; construction of a ramp at the entrance of the building to provide a publicly accessible environment, overhaul of the roof of the building, construction of a new heating installation with a pellet boiler, construction of a new ventilation installation in the theater hall, construction of a fire alarm system and other accompanying construction works Also construction of a photovoltaic power plant on the roof for own needs. 623 778.40 622 082.11
Обмяна на опит, знания и най- добри практики с Партньора / Exchange of experience,knowledge and best practices with the Project partner: От страна на Норвежкия партньор на Кандидата по проекта ще бъде направено проучване на най-добрите практики в Европа при изпълнението на подобни проекти. На тази основа ще се направи преглед на техническите задания за подобряване на енергийната ефективност в сградата и фотоволтаичните мощности в проекта и предложат мерки за оптимизация с цел постигане на подобрен финансово-икономически и технически резултат. Предвижда се подробна технико-икономическа обосновка на предложените мерки за подобряване на показателите на сградата и ще направи предварителна селекция и изводи за продуктите с най-добри параметри. Чрез посещение на място на двама експерти от страна на Норвежкия партньор в Общината и на обектовите локации, ще се направи и последваща техническа оценка на проектите и ще се проверят всички изходни данни за изпълнение на дейностите по сградата и фотоволтаичната централа. Тази дейност ще се осъществява в сътрудничество с екипа за управление на проекта на община Малко Търново. Планира се семинар за обмяна на опит между партньорите и заинтересованите страни, на който да се представят резултатите и изводите от проучванията. С цел съдействие при изпълнението на дейността са предвидени преводачески услуги за писмен и устен превод. Чрез изпълнението на дейностите на партньора ще се осъществи технически и научен обмен между специалисти от различни държави, като същевременно ще се почерпи ноу-хау за развитието и реализацията на настоящия проект според водещи световни практики. The Norwegian partner of the Applicant will carry out a study of best practices in Europe in the implementation of similar projects. On this basis, a review of the technical designs for the energy efficiency in the building and photovoltaic capacities will be executed and optimization measures for improved financial and economic and technical results will be proposed . A detailed technical and economic analysis of the proposed measures to improve the performance of the building and make preliminary selections and conclusions for the best performing products is envisaged. Тwo experts from the Norwegian partner shall visit the Municipality and the site locations in order to perform further technical evaluation of the projects and to check all baseline data for the implementation of the activities for the building and the photovoltaic plant. This activity will be carried out in cooperation with the project management team of Malko Tarnowo Municipality. A seminar for knowledge exchange between the partners and the stakeholders is also planned. The necessary support for the implementation of this activity so translation and interpretation services are envisaged for this purpose. Through the implementation of the partner's activities, technical and scientific exchanges between specialists of different countries will be carried out, while building up the know-how for the development and implementation of this project according to world-leading practices. 71 329.12 67 718.66
Дейности за информираност и публичност Information and publicity activities: С цел повишаване на прозрачността при изпълнението на проектите, съфинансирани по ФМ на ЕИП 2014- 2021, и повишаване на информираността на широката общественост и медиите, са предвидени мерки за информация и публичност в съответствие с Наръчника за дизайн и комуникация, член 1.7, Глава 3 и Анекс 3 на Регламента за изпълнението на ФМ на ЕИП и Норвегия, както и добрите практики в областта на публичните комуникации и рекламата. Планира се предоставянето на информация за проекта на възможно най-широк кръг заинтересовани страни на международно, национално и местно ниво. Създаването на План за информация и публичност към настоящото проектно предложение цели повишаване на информираността на местно, национално и международно ниво за реализацията на проекта и възможностите, които финансовият механизъм на ЕИП предлага за намаляване на икономическите и социалните различия в ЕИП и укрепване на двустранните отношения между държавите-донори и държавите бенефициенти. Предвиждат се следните мерки: 1. Изработване и монтиране на временна информационна табела, 2. Изработване и монтиране на постоянна информационна табела, 3. Провеждане на откриваща и закриваща прес-конференция, 4. Провеждане на церемония за откриване на обекта, 5. Публикуване на прес-съобщения - 3бр. 6. Публикуване на информация относно изпълнението на проекта на уебсайта на общината. Последователността на информационната кампания, включваща всички мерки за осигуряване на информация и публичност , осигурява високото ниво на информираност и публичност и ще спомогне за популяризиране на приноса на на ФМ на ЕИП 2014- 2021. To increase transparency in the implementation of projects co-financed by the EEA FM 2014-2021 and to raise awareness among the general public and the media, the implementation of a number of information and publicity measures consistent with the Design and Communication Manual, Article 1.7, Chapter 3 and Annex 3 of the EEA and Norway Financial Mechanism Implementing Regulation 2014-2021, as well as good practices in the field of public communications and advertising. The elaboration of an information and publicity plan for this project proposal seeks to raise awareness at the local, national and international level about the project implementation and the opportunities offered by the EEA Financial Mechanism to reduce economic and social disparities in the European Economic Area and strengthen bilateral relations between donor countries and beneficiary countries. The following measures are envisaged: 1. Design and installation of a temporary information board, 2. Design and installation of a permanent information sign, 3. Holding an opening and closing press conference, 4. Conducting the opening ceremony of the site, 5. Press Release - 3pcs. 6. Publication of project implementation information on the municipality's website . The consistency of the information campaign, including all information and publicity measures, ensures a high level of awareness and publicity and will help to promote the contribution of the EEA FM 2014-2021. 7 800.00 7 800.00
Одит Audit: Предвидено е извършването на одит на проекта от лицензиран експерт – одитор. Одитът ще се извърши върху цялостното изпълнение на заложените дейности по проекта. Независимия одитор ще извърши проверка относно законосъобразно и целесъобразно изпълнение на проекта в съответствие с международните одиторски стандарти, при съблюдаване на изискванията на приложимото национално законодателство и съотносимите към него нормативни актове, осигуряващи принципите на прозрачност, устойчивост и добро финансово управление на проекта. Въпросите, предмет на преглед и мнение, ще да бъдат подробно изложени в договор между бенефициента и външния одитор. Основните дейности са следните: - Проверка дали изборът на изпълнители по договорите, чрез които се изпълнява проектът, е проведен в съответствие с изискванията на приложимото законодателство - Проверка дали всички декларирани разходи са действително извършени и допустими, съгласно изискванията на финансиращата институция и националното законодателство, както и на други актове, определящи допустимост на разходите. - Проверка дали първичните счетоводни документи (фактури, протоколи и пр.) и документите с еквивалентна доказателствена стойност са налични (в оригинал) и валидни (съдържат всички необходими реквизити и действително се отнасят за разхода, който следва да оправдават) - Проверка дали всички дейности по съответния проект са надлежно документирани, като всички документи за разходите се съхраняват в съответствие с приложимите изисквания и са на разположение. A licensed expert - auditor is scheduled to audit the project. The audit will be carried out on the overall implementation of the planned project activities. The independent auditor will review and evaluate the implementation of the project, in order to ensure its lawful and appropriate reporting in accordance with international auditing standards, while observing the requirements of applicable national law and related regulations ensuring the principles of transparency, sustainability and sound financial management of the project. The issues to be reviewed and considered will be set out in detail in a contract between the beneficiary and the external auditor. The main activities are as follows: - Verification that the selection of the contractors to implement the project has been carried out in accordance with the requirements of the applicable legislation - Verification that all declared expenditure is actually incurred and eligible, in accordance with the requirements of the financing institution and national legislation, as well as other acts determining the eligibility of expenditure. - Check that the primary accounting documents (invoices, records, etc.) and documents of equivalent probative value are available (in the original) and valid (contain all the requisite requisites and actually relate to the expense to justify) - Check that all project activities are properly documented, all cost documents are kept in accordance with applicable requirements and are available. 3 600.00 0.00
Строителен надзор по изпълнение на подобряване на енергийна ефективност в сградата на НЧ Просвета 1927 - с. Граматиково / Construction supervision for the implementation of energy efficiency improvement in the building of the Community Center Prosveta 1927 - Gramatikovo: Предвижда се избрания за изпълнител на извършва строителен надзор по време на строителството върху всички видове СМР, които се изпълняват от строителя на съответния обект, в съответствие със законовите правомощия и задължения на изпълнителя като лице, упражняващо строителен надзор на строеж. Изпълнителят носи отговорност за дейностите и задълженията му като участник в инвестиционния процес, регламентирани в чл. 166 и чл. 168 от ЗУТ, както и за тези произтичащи от чл. 178 от ЗУТ. Строителният надзор ще се изпълнява в задължителния обхват съгласно изискванията на ЗУТ, Наредба №3 от 2003г. на МРРБ за съставяне на актове и протоколи по време на строителството, с отчитане изискванията на Наредба № РД-02-20-1 от 5 февруари 2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България. It is envisaged that the selected contractor will not perform construction supervision during the construction on all types of construction works performed by the builder of the respective site, in accordance with the legal powers and obligations of the contractor as a person exercising construction supervision. The contractor is responsible for its activities and obligations as a participant in the investment process, regulated in Art. 166 and Art. 168 of the Spatial Development Act, as well as for those arising from Art. 178 of the Spatial Development Act. The construction supervision will be performed in the obligatory scope according to the requirements of the Spatial Development Act, Ordinance №3 of 2003. of the Ministry of Regional Development and Public Works for drawing up acts and protocols during the construction, taking into account the requirements of Ordinance № RD-02-20-1 of 5 February 2015 on the terms and conditions for use of construction products in construction works of the Republic of Bulgaria. 7 800.00 2 990.00
Авторски надзор по изпълнение на подобряване на енергийна ефективност в сградата на НЧ Просвета 1927 - с. Граматиково / Author's supervision for the implementation of energy efficiency improvement in the building of the Community Center Prosveta 1927 - Gramatikovo: В изпълнение на СМР дейностите ще се сключи договор с носителите на авторските права - проектанти , като техните ангажимети ще имат обхват на дейността по договора за авторски надзор както следва: 1. законосъобразно започване на строежа; 2. пълнота и правилно съставяне на актовете и протоколите по време на строителството; 3. изпълнение на строежите съобразно одобрените инвестиционни проекти и изискванията по чл. 169, ал. 1 и 2 от ЗУТ 4. контрол по спазването на условията за безопасност на труда, в това число съгласно проекта за организация и изпълнение на строителството, когато такъв е необходим; 5. недопускане на увреждане на трети лица и имоти вследствие на строителството; 6. годност на строежа за издаване на разрешение за ползване. 7. Спазване на всички изисквания на чл. 162 от ЗУТ, Наредба № 2 от 31.07.2003 год. за въвеждане в експлоатация на строежите и Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството In execution of the construction and installation works, a contract will be concluded with the copyright holders - designers, and their commitments will have the scope of the activity under the copyright supervision contract as follows: 1. lawful beginning of the construction; 2. completeness and correct drawing up of the acts and protocols during the construction; 3. execution of the constructions according to the approved investment projects and the requirements under art. 169, para. 1 and 2 of the Spatial Development Act 4. control over the observance of the conditions for labor safety, including according to the project for organization and execution of the construction, when such is necessary; 5. prevention of damage to third parties and properties as a result of the construction; 6. suitability of the construction for issuing a permit for use. 7. Observance of all requirements of art. 162 of the Spatial Development Act, Ordinance № 2 of 31.07.2003 for putting into operation of the constructions and Ordinance № 3 of 31.07.2003 for drawing up acts and protocols during the construction 7 800.00 7 800.00

Забележки:

Елемент в светло синьо позволява показване на детайли при избирането му
Всички суми са в български лева (BGN) /1 EUR = 1,95583 BGN
Проектът се финансира от Оперативна програма „Добро управление”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд.
В изпълнение на проект BG05SFOP001-4.002-0003 „Повишаване на ефективността и ефикасността на Централното координационно звено“.